The mode of distribution of a person’s belongings after
his death has remained a controversial issue ever since the dawn of
civilization. In ancient times, the personal belongings of a deceased were
destroyed to protect the survivors from being molested by his spirit. In many
areas his belongings, including his slaves and wives, were burried with him as
it was believed that he would need them in the after world. Tombs have yielded
rich evidences of such practices in the cultures of the Stone and Bronze ages as
well as in the civilizations of ancient Egypt. Another way of disposing of a
dead person’s possessions was to distribute them among his relatives; but the
absence of any law in this regard often led to quarrel and violence, as was the
case among the Comanche Indians. However, with the passage of time, in most
regions of the world, various rules and statutes were enacted to ensure a
peaceful transfer of a person’s holdings to his survivors. In many places, the
institution of primogeniture was upheld mainly on the ground that it keeps
estate and agricultural holdings intact, thereby making their more efficient
development possible. In the eighteenth century, this system, which obviously
served the needs of feudalism, was attacked by the supporters of democratic
ideals and by the economists of the classical school. Subsequently, it collapsed
in Europe during the French revolution, and after the American Revolution, it
was swept away in the British colonies. In the new form, which extends to this
day in some form or another, the distribution of inheritance extended to other
relatives and children as well. However, how should the shares of various
relatives be ascertained and how much liberty should a person have in bequething
his wealth are issues which have sparked off a new debate in recent times.
Consequently, most countries all over the world have their own peculiar set of
rules and regulations regarding the distribution of a deceased’s belongings in
case he has not disposed them of in his lifetime by making a will.
Fourteen hundred years ago, the Almighty guided mankind in
this regard to solve the problem once and for all. Since this was a matter in
which human intellect was not equipped to carve out the right path owing to its
certain inherent shortcomings, a divine law was revealed by Him in the sublime
language of the Qur’ān. According to the Qur’ān, the basis of distribution of
inheritance among the survivors is the extent of benefit they hold for the
deceased. It goes on to assert that there is no way human intellect can decide
this on its own. Therefore, it must seek and follow divine help in this regard.
O
Unfortunately, the way our jurists have interpreted this
law from the Qur’ān has raised some very serious questions about the law itself.
The most startling aspect of their interpretation of the verses of inheritance
is that the sum of the shares mentioned exceeds one and as such they can in no
way be distributed. They ‘solve’ the problem by proportionately decreasing all
the shares. This in their terminology is called "aul" (The Doctrine of Increase)
and they regard it as one of the finest accomplishments of human intellect. Even
more astonishing is the fact that they themselves freely quote the following
remarks of Hadhrat Ibni ‘Abbās on this outstanding feat:
"Atā bin Abee Ribāh narrates that he heard Ibni ‘Abbās
speaking about the shares of inheritance, and specifically referring to aul
among them. He was saying: ‘Do you people reckon that the one Who has knowledge
about every sand particle shall distribute wealth in one half and one half and
one third. And after giving this half and this half how shall you give the
third?’ Atā says that he replied ‘what benefit is this to you and me. After we
depart from this world, our own legacy shall be distributed in the manner people
have adopted, contrary to our own view.’ Upon this Ibni ‘Abbās replied: ‘Then
let us summon our sons and their sons, our women and their women and ourselves
and theirselves and pray together that the curse of God be on every liar. God
has not distributed any amount of wealth in one half and one half and one
third." ("Ahkām-ul-Qur’ān ", Abu Bakr Jassās, Volume 2, Page 91)
The second very alarming aspect of their interpretation is
the meaning of the word kalālah. The meaning which they have ascertained is
against the linguistic principles of Qur’ānic Arabic. Consequently, to adjust
this meaning and to remove an apparent contradiction they had ‘to add’ a few
words to a verse. In our opinion,
this temperance with the Qur’ān is totally uncalled for and actually challenges
the position of the claim of Divine Protection made by the Qur’ān .
Besides these two glaring instances, there are some other
instances as well in which our jurists have erred in the interpretation of the
law, making it an amalgam of complexity and ambiguity.
O
In our opinion, there is only one reason for this gross
misinterpretation and indeed for many others: Our scholars have failed to
appreciate the diction of the Qur’ān . The verses of the Qur’ān have been set in
the highest possible literary style and in the most subtle literary
construction. They are neither poetic nor prosaic, yet possess the positive
aspects of both. They contain figures of speech, satire and irony, besides
employing a variety of narrative and dramatic techniques. Wordplay, dialogue and
characterization add to the literary mood which pervades these verses. The
choice of words is masterful so that the desired meaning is conveyed in as
minimum number of words as possible. There is a profound structural and thematic
coherence and each verse and each sūrah has a definite context. The words used
are common Arabic words whose meanings are as manifest as the midday sun. The
implied connotation of a word which has multiple meanings can easily be
ascertained if the context in which it is used is kept in consideration. A very
obvious technique adopted is that of ellipses ie, suppression of words which are
understood to exist and if mentioned unnecessarily prolong the sentence and also
affect its elegance and finesse. Undoubtedly, any person who will read the
Qur’ān as a piece of literature will quickly acknowledge that the Qur’ān , in
fact, is ‘a piece of literature’. Even in the verses of inheritance, which have
a mathematical perspective because the shares of various heirs have been
mentioned, the Qur’ān has maintained, quite perfectly, its exalted literary
style and construction.
O
In recent times, some scholars have attempted to make a
new interpretation of this law and relieve the Ummah from the embarrassing
situation which has arisen on its account. Among them is a humble effort made by
my mentor, Mr Javed Ahmad Ghamidi. Approaching the whole issue through the
universal principles of language and working ab-initio on their basis, he has
come up with what can be termed as a prodigious work of research. He has
demonstrated fully that only a literary appreciation of the Qur’ān is what is
required for understanding the Words of the Creator. If a person has a flair for
relishing the finer aspects of a language, the verses of the Qur’ān readily
unfold their meaning to him. There is absolutely no need to employ the Doctrine
of Increase (aul) to proportionately decrease the shares if the law of
inheritance is understood on this basis. All the shares can be perfectly
distributed. Similarly, the correct meaning of kalālah can be ascertained very
easily if this approach is adopted.
In the following pages, I have reproduced Mr Ghamidi’s
research article from Urdu. I hope that our readers shall weigh it in the scales
of ‘Reason and Revelation’ and not in those of conventionality.
_____________
|