Introduction
These sūrahs form a pair with regard to their subject
matter. In both of them, besides the real theme, the Prophet (sws) is assured
that he has no responsibility beyond reminding and cautioning the
disbelievers. It is up to them to take heed, and it is then up to Allah to
seize them for their arrogance if He so intends. The Prophet (sws) should not
fret on this.
The sūrahs address the Prophet (sws) as well as the
leadership of the Quraysh, and it is evident from their contents that like the
previous sūrahs they were revealed in Makkah in the phase of Indhār-i-`ām of
the Prophet’s mission.
In these sūrahs, though the assurance given to the
Prophet (sws) and an expression of sorrow and regret on the attitude of his
addressees are very distinct, yet a little deliberation shows that their
central theme, like the previous sūrahs, is basically to warn the Quraysh of
the Day of Judgement.
Sūrah Ā`lā
سَبِّحِ
اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى فَجَعَلَهُ غُثَاء أَحْوَى (١-٥)
سَنُقْرِؤُكَ
فَلَا تَنسَى إِلَّا مَا شَاء اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى (٦-٨)
فَذَكِّرْ
إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَى سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَى وَيَتَجَنَّبُهَا
الْأَشْقَى الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا
وَلَا يَحْيَى (٩-١٣)
قَدْ
أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى (١٤-١٥)
بَلْ
تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى إِنَّ هَذَا
لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَى صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى (١٦-١٩)
In the name of Allah, the Most Gracious, the Ever
Merciful.
Glorify the
name of your Lord, most high [O Prophet], Who
created [all things], then perfected [them],
and Who set their destinies [for
them], then [accordingly] showed them the way [to follow], and Who brought
forth vegetation, then made it lush green
. (1-5)
[In a similar manner, this divine revelation will also
gradually reach its end, then] soon We shall [finally] recite it to you, then
you will not forget it except what Allah pleases.
Indeed, He knows what is manifest
[before you] at this time and also what is hidden [from you].
And [in a similar way],9 We shall
lead you [from these difficulties] towards ease. (6-8)
So, remind them, if reminding be profitable.
It will not be long before those who fear [Allah] take heed, and these
wretched [people], they will
evade it. They who will
enter the Great
[At that time], however, successful shall be he who
purified [himself, and for this]
he remembered his Lord’s name, then prayed.
(14-15)
[No, you do not have any argument against it O People!]
but give preference to this worldly life
in spite of the fact that the
life to come is better and more lasting, [and then this is not something new]:
It is written in the earlier scriptures as well – the scriptures of Abraham
and Moses. (16-19)
Sūrah Ghāshīyah
هَلْ أَتَاكَ
حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ
إِلَّا مِن ضَرِيعٍ لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ (١-٧)
وُجُوهٌ
يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ لَّا
تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ
(٨-١٦)
أَفَلَا
يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ وَإِلَى السَّمَاء كَيْفَ رُفِعَتْ
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ (١٧-٢٠)
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ إِلَّا مَن
تَوَلَّى وَكَفَرَ فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ إِنَّ
إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ (٢١-٢٦)
In the name of Allah, the Most Gracious, the Ever
Merciful.
Has the news of the great calamity reached you [O
Prophet!] which will over
spread [the whole world]? Many
a face on that day will be
downcast, worn out, exhausted. They will enter the blazing fire.
They will be given to drink from a seething spring. Their only food will be
thorny dry grass , which will
neither nourish them nor satisfy their hunger.
(1-7)
[On the other hand], many a face on that day will be
radiant, pleased with their endeavours in a lofty garden. They will hear
no absurd talk there. In it will be a running spring. In it there will be high
thrones, and goblets set forth, and carpets arranged, and cushions spread all
over. (8-16)
[If they do not believe]
, then do they not see the camels, How they have been made?
And do they not behold the sky, How it has been raised high? And do they not
look at the mountains, How they have been set firm? And do they not see the
earth, How it has been spread out. (17-20)
[If they do not believe in spite of this], then just go
on reminding them [O Prophet!]. Your duty is only to remind them; you are not
to force them. [Those who take heed will definitely believe in it]. As for
those who turn away and reject [it], Allah will inflict on them that great
punishment [the punishment of Hell]. Indeed, then to Us will they return. Then
it is upon Us to call them to account. (21-26)
|