Essence of Religion
The essence of religion, in
Qur’anic terms is “ibadah” (worship) of God. It is in reality “worship” which
the Creator of this world desires of His servants. The Qur’an says:
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
(٥٦:٥١)
And I created jinn and mankind only that they might worship
Me. (51:56)
At various places in the Qur’an,
it is mentioned with clarity that the Almighty sent His messengers to inform
people of this very reality:
وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِي كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولاً أَنِ
اعْبُدُواْ اللّهَ وَاجْتَنِبُواْ الطَّاغُوتَ (٣٦:١٦)
And We
raised a messenger in each nation with the message: “Worship God and keep away
from al-Taghut”. (16:36)
What does “worship” mean? A
little deliberation on the above verse of Surah Nahal reveals the answer: Here
man has been asked to refrain from what is al-Taghut in contrast to the worship
of God. al-Taghut and al-Shaytan are used synonymously in the Qur’an: they refer
to someone who is arrogant and rebellious before the Almighty. The opposite of
this obviously is humility and modesty. Consequently, lexicographers generally
explain worship as أصل العبودية الخضوع و التذلل
(worship, in fact, is humility and modesty).
If this humility and modesty exists in a person with a
true cognizance of the mercy, power, providence and wisdom of the Almighty then
it is instrumental in totally humbling itself before Him with His great love and
great fear. The Qur’anic words khushu‘, khudu‘, ikhbat, inabah, khashiyah,
tadarru‘, qanut etc are used to depict this very state of a person. This state
originates from the inner self of a person and then it embraces his whole self.
Dhikr (remembering God to receive peace and inner satisfaction), shukr
(expressing immense gratitude to God on His abounding favours), ikhlas (devoting
one’s self to God), tawakkul (trusting God), tafwid (submitting one’s self and
all of one’s affairs to God), taslim-o rada (anxiously pleasing God at every
step) – all of these are the inner manifestations of this relationship between
the worshipped God and His worshippers.
In the words of the Qur’an, this relationship between the
worshipped and the worshippers practically manifests itself in the following
ways:
إِنَّمَا يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا الَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِهَا
خَرُّوا سُجَّدًا وَسَبَّحُوا بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ
تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا
وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ (٣٢:
١٥-١٦)
None
profess belief in Our revelations save those who, when reminded through them,
prostrate themselves in adoration and give glory to their Lord while expressing
their gratitude to Him and are not rebellious to their Lord; whose backs forsake
their beds, who pray to their Lord in fear and in hope; who spend from what We
gave them. (32:15-16)
This kneeling, prostration, glorifying and praising the
Lord, supplicating before Him and sacrificing life and wealth for His pleasure –
all these are real forms of “worship”. However, since a person is not mere
beliefs; he also has a practical life in this world, this “worship” relates to
this practical life and in this manner becomes inclusive of obedience as well.
It now requires that a person’s outer self also bow before the Creator before
Whom his inner self has bowed. His outer self should also become subservient to
the Creator to Whom his inner self has become subservient to, to the extent that
no aspect of life should be left out of it. In other words, he should become a
servant of his Lord in every sense of the world. The Qur’an says:
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ارْكَعُوا وَاسْجُدُوا
وَاعْبُدُوا رَبَّكُمْ وَافْعَلُوا الْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ (٧٧:٢٢)
Belivers!
kneel and prostrate yourselves and become servants of your Lord and do good
deeds that you may attain salvation. (22:77)
Definition of Religion
When “worship”, in order to fulfill the rights of the
relationship between a servant and His Lord, prescribes metaphysical and ethical
bases, determines rituals and stipulates limits, then in the terminology of the
Qur’an, this is called “religion” (din). The form of this religion which the
Almighty has explained to mankind through His Prophets is called “the religion”
(al-din) by the Qur’an, and its followers are directed by the Qur’an to fully
adopt it in their lives and not create any divisions in it:
شَرَعَ لَكُم مِّنَ الدِّينِ مَا وَصَّى بِهِ نُوحًا وَالَّذِي
أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِهِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى وَعِيسَى أَنْ
أَقِيمُوا الدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُوا فِيهِ (١٣:٤٢)
He has
prescribed for you the same religion which He prescribed for Noah, and which We
have now revealed to you; which We enjoined on Abraham, Moses, and Jesus, with
the assertion: “Adhere to this religion [in your lives] and do not create any
divisions in it.” (42:13)
Contents of Religion
The metaphysical and ethical bases of this worship which
have been prescribed by religion are called al-Hikmah and the rituals and limits
prescribed for it by religion are called al-Kitab by the Qur’an:
وَأَنزَلَ اللّهُ عَلَيْكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ
وَعَلَّمَكَ مَا لَمْ تَكُنْ تَعْلَمُ وَكَانَ فَضْلُ اللّهِ عَلَيْكَ عَظِيمًا
(١١٣:٤)
And God
has revealed to you al-Kitab and al-Hikmah and in this manner taught you what
you did not know before, and great is God’s favour upon you.
وَاذْكُرُواْ نِعْمَتَ اللّهِ عَلَيْكُمْ وَمَا أَنزَلَ
عَلَيْكُمْ مِّنَ الْكِتَابِ وَالْحِكْمَةِ يَعِظُكُم بِهِ وَاتَّقُواْ اللّهَ
وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (٢٣١:٢)
And
remember the favors He has bestowed upon you, and the al-Kitab and al-Hikmah
which He has revealed to you, of which He instructs you. Fear Allah and know
that He has knowledge of all things. (2:231)
The Qur’an also refers to al-Kitab as shari‘ah:
ثُمَّ جَعَلْنَاكَ عَلَى شَرِيعَةٍ مِّنَ الْأَمْرِ
فَاتَّبِعْهَا وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاء الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ (١٨:٤٥)
Then We
set you on a clear shari‘ah regarding religion. So follow it, and do not yield
to the desires of men who know not. (45:18)
al-Hikmah has always remained the same in all revealed
religions; however, al-Kitab has remained different due to evolution and change
in human civilization and culture:
لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا وَلَوْ شَاء
اللّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً (٥:٤٨)
We have
ordained a law and assigned a path for each of you. Had God pleased, He could
have made of you one community. (5:48)
A study of divine scriptures shows that the shari‘ah
constitutes the major portion of the Torah and the hikmah generally constitutes
the Injil. The Psalms are hyms which glorify the Almighty and are a fore runner
to the hikmah of the Injil. The Qur’an was revealed as a masterpiece of
literature comprising both shari‘ah and hikmah giving warning to those who evade
it and glad tidings to those who follow it. The fact that the Qur’an is a blend
of both shari‘ah and hikmah is clearly mentioned in the verses 2:231 and 4:113
quoted above. About the Torah and the Injil, the Almighty while narrating one of
His dialogues which will take place with Jesus (sws) on the Day of Judgement
says:
وَإِذْ عَلَّمْتُكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ
وَالإِنجِيلَ (١١٠:٥)
And when I
instructed you with the shari‘ah and the hikmah, that is the Torah and the
Gospel. (5:110)
al-Hikmah basically comprises the following two topics:
1. Faith
2. Ethics
al-Kitab comprises the following ten topics:
1. The Shari‘ah of Worship Rituals
2. The Social Shari‘ah
3. The Political Shari‘ah
4. The Economic Shari‘ah
5. The Shari‘ah of Preaching
6. The Shari‘ah of Jihad
7. The Penal Shari‘ah
8. The Dietary Shari‘ah
9. Islamic Customs and Etiquette
10. Oaths and their Atonement
This is all as far as the content of religion is
concerned.
Prophets and Messengers
The envoys of God who have brought this religion are
called “Prophets”. A study of the Qur’an shows that besides being assigned the
office of “Prophethood” (nabuwwah), some of them were also assigned the office
of “Messengerhood” (risalah).
“Prophethood” means that a person after receiving divine
revelation teaches the truth to his addressees, and gives glad tidings of a good
fate in the Hereafter to those who accept the truth and warns those among them
who reject it that a bad fate awaits them. In the terminology of the Qur’an,
giving such glad tidings is called basharah and giving such warnings is called indhar:
كَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً فَبَعَثَ اللّهُ
النَّبِيِّينَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ (٢١٣:٢)
Mankind
was once one community. [Then differences arose between them]. So God sent forth
prophets as bearers of glad tidings and as warners (2:213)
“Messengerhood” means that a prophet is
assigned to his people such that he decides their fate through divine sanction
so that if they reject him, practically enforces the sovereignty of the truth
upon them by implementing on them God’s Judgement in this very world:
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمْ لَنُخْرِجَنَّـكُم
مِّنْ أَرْضِنَآ أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ
لَنُهْلِكَنَّ الظَّالِمِينَ وَلَنُسْكِنَنَّـكُمُ الأَرْضَ مِن بَعْدِهِمْ
(١٤:
١٣-١٤)
And these
disbelievers said to their Messengers: “We will drive you out of our land, or
you return to our religion.” At this, their Lord inspired [this message] to them
[–the Messengers –]: “Indeed, We shall cause the wrong-doers to perish! And
indeed, We shall cause you to abide in this land after them.” (14:13-14)
إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ أُوْلَئِكَ
فِي الأَذَلِّينَ كَتَبَ اللَّهُ لَأَغْلِبَنَّ أَنَا وَرُسُلِي إِنَّ
اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ (٥٨:
٢٠-٢١)
Indeed
those who are opposing Allah and His Messenger shall be humiliated. The Almighty
has ordained: “I and My Messengers shall always prevail. Indeed Allah is Mighty
and Powerful.” (58:20-21)
It is in accordance with this established practice about
risalah that it was thus ordained about Muhammad (sws):
هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ
لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ (٩:٦١)
It is He
Who has sent his rasul with Guidance and the religion of truth that he may make
it sovereign over all religions [of Arabia], even though these Idolaters [of
Arabia] may detest this. (61:9)
The way this established practice about risalah manifests
itself is that the Almighty selects His Messengers so that reward and punishment
can be meted out in this world through them before the actual Day of Judgement.
It becomes a miniature rehearsal of what is going to take place on this Day. The
people to whom these messengers are sent are told that if they honour their
covenant with God they will be rewarded in this very world and if they do not do
so, they will be punished in this very world. The result is that the very
existence of these Messengers becomes a sign of God, and it is as if their
people can observe God walking on earth with these Messengers and delivering His
verdicts. They are directed to propagate the truth and present to the people
with full certainty the very guidance of God the way they have received it from
Him. In the terminology of the Qur’an, this is called shahadah. Once this is
established, it becomes a basis of the judgement of the Almighty both in this
world and in that to come. Consequently, the Almighty grants dominance to these
Messengers, and punishes those who reject the message presented by these
Messengers. For this very reason, Muhammad (sws) is called shahid and shahid in
the Qur’an:
إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ
كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَى فِرْعَوْنَ رَسُولًا (١٥:٧٣)
We have
sent forth a Messenger to you [O Quraysh of Makkah] to bear witness against you,
just as We sent a messenger to Pharaoh before you. (73:15)
This position of shahadah was bestowed, besides other
Messengers, upon the progeny of Abraham (sws) too. For this reason, the Qur’an
(2:143) called them an intermediate group (ummat-i wasat) between Him and His
creation, and asserted that they have been chosen for this position just as the
Almighty chooses some great personalities among mankind and grants them the
status of a prophet or a messenger:
وَجَاهِدُوا فِي اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ هُوَ اجْتَبَاكُمْ
وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ مِّلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ
هُوَ سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمينَ مِن قَبْلُ وَفِي هَذَا لِيَكُونَ الرَّسُولُ
شَهِيدًا عَلَيْكُمْ وَتَكُونُوا شُهَدَاء عَلَى النَّاسِ (٧٨:٢٢)
And
struggle for the cause of God in a befitting manner. He has chosen you [for this
responsibility], and laid on you no burdens in the observance of your faith. He
has chosen for you the way of Abraham your father. He named you Muslims earlier
and in this [period of the last prophet] as well. [He had chosen you] so that
the prophet may bear witness against you, and that you yourselves may bear
witness [to this religion] against other people of this world. (22:78)
Purpose of Divine Books
Generally, the Almighty has also revealed His books with
prophets and messengers, and, according to the Qur’an, the purpose of their
revelation is to judge between what is right and what is wrong so that people
can resolve their differences through them. In this manner, they are able to
stand on justice regarding the truth. The Qur’an says:
وَأَنزَلَ مَعَهُمْ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِيَحْكُمَ بَيْنَ
النَّاسِ فِيمَا اخْتَلَفُوا فِيهِ (٢
:
٢١٣)
And with
these [prophets], He sent down His Book as the decisive truth so that it may
settle these differences between people. (2:213)
وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَابَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ
النَّاسُ بِالْقِسْطِ (٢٥:٥٧)
And with
these [messengers] We sent down Our Book which is the Judge [between the right
and the wrong] so that [through it] people are able to stand on justice
[regarding what is the truth]. (57:25)
The Responsibility of Indhar
The chain of prophets and messengers began with Adam (sws)
and ended on Muhammad (sws). After his departure, divine revelation ceased and
the institution of prophethood was terminated (the Qur’an, 33:40). Consequently,
the responsibility of indhar ie, to warn people to adhere to their religion now
lies with the scholars of the ummah till the Day of Judgement. This
responsibility has been mentioned in the Qur’an in the following words:
وَمَا كَانَ الْمُؤْمِنُونَ لِيَنفِرُواْ كَآفَّةً فَلَوْلاَ
نَفَرَ مِن كُلِّ فِرْقَةٍ مِّنْهُمْ طَآئِفَةٌ لِّيَتَفَقَّهُواْ فِي الدِّينِ
وَلِيُنذِرُواْ قَوْمَهُمْ إِذَا رَجَعُواْ إِلَيْهِمْ لَعَلَّهُمْ يَحْذَرُونَ (١٢٢:٩)
And it was
not possible for all the believers to undertake [this job]. So why did not a few
from every group among them come forward to gain sound knowledge in religion and
warn the people of their [respective] nations, when they returned to them that
they take heed. (9:122)
The Almighty has specified that this indhar shall be done
through the Qur’an: Verses such as فَذَكِّرْ
بِالْقُرْآنِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ (٤٥:٥٠) (Remind
through the Qur’an whoever fears My warning, (50:45)), and
وَجَاهِدْهُم بِهِ جِهَادًا كَبِيرًا (٥٢:٢٥)
(And through this [Qur’an] fight with them with full force,
(25:52)) point to this.
For this very reason, the Prophet (sws) is a nadhir (warner)
for the whole world, and the scholars of religion actually communicate his
indhar to people: تَبَارَكَ الَّذِي نَزَّلَ
الْفُرْقَانَ عَلَى عَبْدِهِ لِيَكُونَ لِلْعَالَمِينَ نَذِيرًا (١:٢٥)
(Blessed be He who has revealed al-Furqan to His servant,
that it may warn the whole world, (25:1)). Consequently, the Qur’an says:
وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَذَا الْقُرْآنُ لأُنذِرَكُم بِهِ وَمَن
بَلَغَ (١٩:٦)
And this
Qur’an has been revealed to me that I may thereby warn you and those whom it may
reach. (6:19)
The Objective of Religion
The objective of this religion stated in the Qur’an is
called tazkiyah (purification). It means that the individual and collective
lives of people should be purified and their beliefs and deeds be developed in
the right direction. At many places in the Qur’an, it has been mentioned that
the objective of mankind is to enter Paradise in which they will be pleased with
their Lord and their Lord will be pleased with them, and only those people have
been promised Paradise who have purified their souls:
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ
فَصَلَّى بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ
وَأَبْقَى (٨٧:
١٤ -
١٧)
[At that
time], however, successful shall be he who purified himself, and remembered his
Lord’s name, then prayed. [No], in fact, you give preference to this worldly
life in spite of the fact that the life to come is better and more lasting.
(87:14-17)
In other words, it is tazkiyah which is the objective and
purpose of religion. It is for this end that the prophets were sent and the
whole religion was revealed to guide man in attaining this objective:
هُوَ الَّذِي بَعَثَ فِي الْأُمِّيِّينَ رَسُولًا مِّنْهُمْ
يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِهِ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ
وَالْحِكْمَةَ وَإِن كَانُوا مِن قَبْلُ لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ (٢:٦٢)
It is He
Who has sent forth among the unlettered a messenger from their own who recites
to them His revelations, purifies them, and [for this, he] instructs them in the
shari‘ah and in hikmah. (62:2)
The Correct Religious Attitude
The correct attitude which the followers of this religion
should adopt is called ihsan. It means to do something in the best possible way.
When some religious duty is carried out so that a complete balance is maintained
between its form and spirit, every constituent of it is taken fully into
consideration and a person does the deed in a manner that he considers himself
to be standing before God, then this attitude is called ihsan. The Qur’an says:
وَمَنْ أَحْسَنُ دِينًا مِّمَّنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لله وَهُوَ
مُحْسِنٌ واتَّبَعَ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا (١٢٥:٤)
And who
has a better religion than he who submits to God, such that he does ihsan, and
follows the faith of Abraham, who was devoted to [God]. (4:125)
The Prophet (sws) has explained ihsan in the following
subtle words:
اَلْإِحْسَان: أَنْ تَعْبُدَ اللهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ فَإِنْ
لَّمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ (مسلم رقم
٨)
Ihsan is
that you worship God as if you are seeing Him because if you are not able to see
Him, at least He sees you. (Muslim, No: 8)
Islam: The Name of this Religion
The religion introduced in the foregoing pages is called
“Islam”, and the Almighty has asserted in the Qur’an that no other religion is
acceptable to Him:
إِنَّ الدِّينَ عِندَ اللّهِ الإِسْلاَمُ
… وَمَن يَبْتَغِ غَيْرَ الإِسْلاَمِ
دِينًا فَلَن يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِي الآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ (٣ :١٩
،
٨٥)
The only
true religion in God’s sight is Islam … and he that chooses a religion other
than Islam, it will not be accepted from him and in the world to come he will
surely be among the losers. (3:19, 85)
Just as the word “Islam” is used for the whole corpus of
religion, it is also sometimes used to imply its outer form. As regards its
outer form, it consists of the following five things:
1. Bearing witness that there is no god besides Allah and
Muhammad (sws) is His messenger.
2. Offering the prayer
3. Paying zakah
4. Keeping fasts of Ramadan
5. Offering the hajj of the Baytullah
The Qur’an has stressed upon all these directives at
numerous places. In a narrative of the Prophet (sws), all these five have thus
been mentioned:
اَلْإِسْلَامُ أَنْ تَشْهَدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ
وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَّسُوْلُ اللهِ وَتُقِيْمَ الصَّلَاةَ وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ
وَتَصُوْمَ رَمَضَانَ وَتَحُجَّ الْبَيْتَ (مسلم رقم
٨ )
Islam is
that you bear witness that there is no god besides Allah, and Muhammad is His
messenger and be diligent in the prayer and pay the zakah and keep the fast of
Ramadan and offer the hajj of the Baytullah. (Muslim: No. 8)
Iman: The Inner Aspect of
Religion
The inner aspect of religion is “iman” (belief). As per
its details mentioned in the Qur’an, this inner aspect also consists of five
things:
1. Belief in God
2. Belief in the Angels
3. Belief in the Prophets
4. Belief in Divine Books
5. Belief in the Day of Judgement
The Qur’an says:
آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ
آمَنَ بِاللّهِ وَمَلآئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ َرُسُلِهِ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ
مِّن رُّسُلِهِ وَقَالُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ
الْمَصِيرُ (٢
:
٢٨٥)
The
messenger has believed in what has been revealed to him by His Lord, and so do
those who follow [him]. All of them professed faith in God and His angels and
His books and His messengers. [They affirm:] “We do not discriminate between any
of God’s messengers”, and they said: “We heard and have obeyed. Lord! We seek
Your forgiveness, and [believe that on the Day of Judgment] to You shall we
return. ” (2:285)
The Prophet (sws) while including a corollary of belief in
Allah – the good and evil of fate ordained by God – has referred to this set of
beliefs in the following manner:
اَلْإِيْمَان: أَنْ تُؤْمِنَ بِاللهِ وَمَلَائِكَتِهِ
وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَتُؤْمِنَ بِالْقَدْرِ خَيْرِهِ
وَشَرِّهِ (مسلم رقم
٨)
Iman is
that you believe in God and His Angels and His Books and His Messengers and the
Hereafter and the good and evil fate [ordained by your God]. (Muslim: No. 8)
Permanent Requirements of Iman
When this iman, in its essence, enters the heart and
receives its confirmation from it, then on the very basis of its presence
requires two things:
1. Righteous Deeds (a‘amal-i salih)
2. Exhorting one another to the truth and exhorting one
another to remain steadfast on it (tawasi bi a-haqq wa tawasi bi al-sabr)
The Qur’an says:
وَالْعَصْرِ إِنَّ الْاِنْسَانَ لَفِيْ خُسْرٍ إِلَّا
الَّذِيْنَ أَمَنُوْا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ
وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ (١:٣-٣)
Time bears
witness that these people shall definitely be in a state of loss. Yes! except
those who accepted faith and did righteous deeds and exhorted one another to the
truth and exhorted one another to remain steadfast on it. (103:1-3)
1. Righteous Deeds
All deeds which result once the morals of a person are
purified are called righteous deeds. All their bases are found in human nature
and intellect, and the shari‘ah of God has been revealed to guide mankind
towards these righteous deeds.
2. Exhorting one another to the truth and exhorting one
another to remain steadfast on it
Exhorting one another to the truth and exhorting one
another to remain steadfast on it relates to one’s immediate surroundings. This
is an obvious requirement of accepting the truth and is also termed as amr bi
al-ma‘ruf and nahyi ‘an al-munkar by the Qur’an, implying the fact that a person
should exhort those in his surroundings to what is ma‘ruf (good) according to
human nature and intellect and forbid them from what is munkar (evil) according
to it:
وَالْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاء
بَعْضٍ يَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ (٧١:٩)
And
believers, both men and women, are friends to one another. [They] enjoin what is
good and forbid what is evil. (9:71)
Every Muslim should fulfill this requirement of faith as a
well-wisher. If a person wants to fulfill this requirement with the right
spirit, then it cannot fulfilled unless he is a well-wisher of his fellow human
beings. The Prophet (sws) is reported to have said:
الدين النصيحة لِلَّهِ وَلِكِتَابِهِ وَلِرَسُوْلِهِ
وَلِأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِيْنَ وَعَآمَّتِهِمْ (مسلم رقم
٥٥)
Religion
is well-wishing for God, for His book, for His Messengers, for the rulers of the
Muslims and for their common masses. (Muslim, No: 55)
Contingent Requirements of Iman
Described above are the requirements of faith in ordinary
circumstances. However, there are certain circumstances in which three other
requirements can arise. They are:
1. Migration for the Cause of Religion (Hijrah)
2. Supporting the Cause of Religion (Nusrah)
3. Adhering to Justice (Qiyam bi al-Qist)
Their details follow:
1. Migration for the Cause of Religion (Hijrah)
If it becomes difficult for a person to worship the
Almighty, he is persecuted for his religious beliefs and it becomes impossible
for him to live as a declared Muslim, then his faith requires him to shift to
another place where he can openly practice his faith. In the terminology of the
Qur’an, this is called hijrah (migration), and a person who evades it when it
becomes necessary has been promised the dreadful doom of Hell by the Almighty:
إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّاهُمُ الْمَلآئِكَةُ ظَالِمِي
أَنْفُسِهِمْ قَالُواْ فِيمَ كُنتُمْ قَالُواْ كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ فِي الأَرْضِ
قَالْوَاْ أَلَمْ تَكُنْ أَرْضُ اللّهِ وَاسِعَةً فَتُهَاجِرُواْ فِيهَا
فَأُوْلَـئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَسَاءتْ مَصِيرًا (٩٧:٤)
The angels
will ask people whose souls they take in circumstances such these [people] had
wronged their souls [by concealing their faith and deeds out of fear from
others]: “In what circumstances were you in?” “We were helpless and oppressed in
the land,” they will reply. The angels will say: “Was not the earth of God
spacious enough for you to migrate [to another place]?” It is these people whose
abode shall be Hell, and what an evil abode it is. (4:97)
2. Supporting the Cause of Religion (Nusrah)
If there arise circumstances in which for the purpose of
protection or dissemination of religion some action is required to be taken, it
is a requirement of faith that one should offer this support through whatever
means he can. And if a stage comes that those in authority among the Muslims
decide to launch an armed offensive for this purpose, then it is required of a
Muslim to place his life and wealth at their disposal in such a way that they
are able to use them at whichever front they want to. In the terminology of the
Qur’an, this is called nusrah of the Almighty. When, after the formation of the
Islamic state in Madinah, the Prophet (sws) required nusrah, and people were
asked to present themselves for an armed struggle, the Qur’an called people for
this nusrah in the following words:
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى
تِجَارَةٍ تُنجِيكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ
وَرَسُولِهِ وَتُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ
ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ يَغْفِرْ لَكُمْ
ذُنُوبَكُمْ وَيُدْخِلْكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ
وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
وَأُخْرَى تُحِبُّونَهَا نَصْرٌ مِّنَ اللَّهِ وَفَتْحٌ قَرِيبٌ وَبَشِّرِ
الْمُؤْمِنِينَ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا كُونوا أَنصَارَ اللَّهِ
كَمَا قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيِّينَ مَنْ أَنصَارِي إِلَى اللَّهِ
قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ اللَّهِ فَآَمَنَت طَّائِفَةٌ مِّن بَنِي
إِسْرَائِيلَ وَكَفَرَت طَّائِفَةٌ فَأَيَّدْنَا الَّذِينَ آَمَنُوا عَلَى
عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا ظَاهِرِينَ (٦١:
١٠-١٤)
Believers!
Shall I point out to you a deal that will save you from a woeful torment? Have
faith in God and His messenger, and fight for God’s cause with your life and
wealth. This would be better for you, if you understand. [In return] God will
forgive your sins and admit you to gardens below which streams of water flow; He
will lodge you in pleasant mansions in eternal gardens. This is great success.
And [listen!] He will [also bestow upon you] what you desire: help from God and
a victory which will soon come. And [O Prophet!] Give these glad tidings to the
faithful. Believers, be God’s helpers in the way Jesus son of Mary said to his
disciples: “Who will be my helper in the cause of God?” The disciples replied:
“We are God’s helpers.” (61:10-14)
All efforts which have been undertaken in the near or
distant past for the protection, survival and revival of religion, have been
undertaken to fulfill this requirement of faith. In Muslim history, the source
of all these efforts which were through the spoken or the written word or
through wealth and money or through the sword and blade is this very requirement
of faith. The Qur’an asserts that if at some time this requirement arises, a
true believer should give it the foremost priority and nothing in this world
should be dearer to him. The Qur’an says:
قُلْ إِن كَانَ
آبَاؤُكُمْ وَأَبْنَآؤُكُمْ وَإِخْوَانُكُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ وَعَشِيرَتُكُمْ
وَأَمْوَالٌ اقْتَرَفْتُمُوهَا وَتِجَارَةٌ تَخْشَوْنَ كَسَادَهَا وَمَسَاكِنُ
تَرْضَوْنَهَا أَحَبَّ إِلَيْكُم مِّنَ اللّهِ وَرَسُولِهِ وَجِهَادٍ فِي سَبِيلِهِ
فَتَرَبَّصُواْ حَتَّى يَأْتِيَ اللّهُ بِأَمْرِهِ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ
الْفَاسِقِينَ (٢٤:٩)
[O
Prophet!] tell them: “If your fathers, your sons, your brothers, your wives,
your tribes, the wealth you have acquired, the merchandise you fear may not be
sold, and the homes you like, are dearer to you than God, His Prophet and the
struggle for His cause, then wait until God makes His Judgement and [remember
that] God does not guide such people who break their promises”. (9:24)
3. Adhering to Justice (Qiyam bi al-Qist)
If emotions, vested-interests and biases try to divert a
person from justice in some worldly or religious matter, his faith requires of
him not only to adhere to justice but also if his witness is required in these
matters, he should do so even if it puts his life in danger. He should uphold
the truth by saying what is the truth and surrendering before it. He should
adhere to justice and bear witness to it, and stick to it in his beliefs and
deeds. This is called qiyam bi al-qist (adhering to justice), and in the Qur’an
it is referred to in the following words:
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُونُواْ قَوَّامِينَ
بِالْقِسْطِ شُهَدَاء لِلّهِ وَلَوْ عَلَى أَنفُسِكُمْ أَوِ الْوَالِدَيْنِ
وَالأَقْرَبِينَ إِن يَكُنْ غَنِيًّا أَوْ فَقَيرًا فَاللّهُ أَوْلَى بِهِمَا فَلاَ
تَتَّبِعُواْ الْهَوَى أَن تَعْدِلُواْ وَإِن تَلْوُواْ أَوْ تُعْرِضُواْ فَإِنَّ
اللّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا (١٣٥:٤)
Believers,
adhere to justice by bearing true witness before God, even though it be against
yourselves, your parents, or your kinsfolk. If someone is rich or poor, God
knows better about them both. So do not be led by base-desires, lest you swerve
from the truth. If you distort your testimony or decline to give it, you should
remember that God is well aware of all your deeds. (4:135)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُونُواْ قَوَّامِينَ لِلّهِ
شُهَدَاء بِالْقِسْطِ وَلاَ يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ عَلَى أَلاَّ
تَعْدِلُواْ اعْدِلُواْ هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَى وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ
خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ (٨:٥)
Believers,
adhere to justice by bearing witness for God. Your animosity for some people
should not induce you to turn away from justice. Be just; this is nearer to
piety. Have fear of God; indeed, God is well aware of all your deeds. (5:8)
On the basis of this very requirement of faith, the
Prophet (sws) used to ask people to make the following covenant with him:
نَقُوْلُ بِالْحَقِّ أيْنَمَا كُنَّا لاَ نَخَافُ فِي اللهِ
لَوْمَةَ لاَئِم (Wherever we are, we shall always say
the truth and not care for the reproaches of a reproacher regarding God,
(Muslim, No: 1709). He even went to the extent of saying:
أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ عَدْلٍ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ
(ابن ماجة رقم
٤٠١١)
Upholding
truth and justice is a great jihad before an oppressive ruler.
(Translated from Mizan by Shehzad Saleem)
_____________
|