مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِي اسْتَوْقَدَ نَارًا فَلَمَّا
أَضَاءَتْ مَا حَوْلَهُ ذَهَبَ اللَّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَاتٍ لَا
يُبْصِرُونَ صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُونَ أَوْ كَصَيِّبٍ مِنْ
السَّمَاءِ فِيهِ ظُلُمَاتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ يَجْعَلُونَ أَصَابِعَهُمْ فِي
آذَانِهِمْ مِنْ الصَّوَاعِقِ حَذَرَ الْمَوْتِ وَاللَّهُ مُحِيطٌ بِالْكَافِرِينَ
يَكَادُ الْبَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَارَهُمْ كُلَّمَا أَضَاءَ لَهُمْ مَشَوْا فِيهِ
وَإِذَا أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُوا وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ
وَأَبْصَارِهِمْ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (17- 20)
The similitude
of [both these groups] is like that
of a man who kindled fire [in a dark night]; then when the fire lighted their
surroundings, Allah took away the light [for whom the fire had been kindled] and
left them in utter darkness such that they cannot see anything. [They] are deaf,
dumb, and blind, hence they will now never return. Or [their similitude]
is such that it is raining from the sky,
in it are dark clouds, and thunder and lightning. From the fear of their deaths
because of lightning they insert their fingers in their ears.
In reality, Allah has encompassed such rejecters from all sides.
The lightning all but snatches away their sight; every time it lights up they
walk therein and when darkness descends upon them they stand still.
And if Allah had willed, He could have taken away
their faculty of hearing and sight; for Allah has power over all things. (17-20)
يَاأَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوا رَبَّكُمْ الَّذِي خَلَقَكُمْ
وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمْ
الْأَرْضَ فِرَاشًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً وَأَنْزَلَ مِنْ السَّمَاءِ مَاءً
فَأَخْرَجَ بِهِ مِنْ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَكُمْ فَلَا تَجْعَلُوا لِلَّهِ
أَندَادًا وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ (21 -22)
[Why do you
ruin yourselves by following these Jews]. O People! Serve your Lord
who created you and those before you
so that you may be safe [from His punishment].
[He] who made the earth a couch and the heavens a canopy, and sent down rain
from this sky, then brought forth therewith different kinds of fruits for your
sustenance. So do not set up rivals with Allah when you know
[all this]. (21-22)
وَإِنْ كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِمَّا نَزَّلْنَا عَلَى عَبْدِنَا
فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِنْ مِثْلِهِ وَادْعُوا شُهَدَاءَكُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنْ
كُنتُمْ صَادِقِينَ فَإِنْ لَمْ تَفْعَلُوا وَلَنْ تَفْعَلُوا فَاتَّقُوا النَّارَ
الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ وَبَشِّرْ
الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ
تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ كُلَّمَا رُزِقُوا مِنْهَا مِنْ ثَمَرَةٍ رِزْقًا قَالُوا
هَذَا الَّذِي رُزِقْنَا مِنْ قَبْلُ وَأُتُوا بِهِ مُتَشَابِهًا وَلَهُمْ فِيهَا
أَزْوَاجٌ مُطَهَّرَةٌ وَهُمْ فِيهَا خَالِدُونَ(23 -25)
[This is the message of this Book. Accept it]
and if you are in doubt about what We have revealed to Our servant, then [go
and] produce a single surah like it.
And [for this purpose] also call your leaders
besides Allah, if your are truthful in your claim.
But if you cannot – and of a surety you cannot – then fear the Fire whose fuel
is these men [who do not believe] and these stones also [whom they worship].
It has been prepared for these rejecters. And [O Prophet!] give glad tidings to
those who professed faith [in this Book] and did righteous deeds that for them
are gardens beneath which rivers flow. Every time they are fed with their fruit,
they will say: ‘Why, this is what
we were fed with before’. In
reality, it will be similar to
[the previous one], and they would have therein wives pure
and they will abide therein forever. (23-25)
_____________
_____________________
The two similitudes are separated from one another by
the particle ‘اوْ’ which is meant for
distribution. This means that it assigns the first group of people to the
first similitude and the second group to the second.
|