وَمِنْهُمْ مَّنْ يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ
وَجَعَلْنَا عَلَى قُلُوْبِهِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُوْهُ
وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا وَإِنْ يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ لاَّ
يُؤْمِنُواْ بِهَا حَتَّى إِذَا جَآؤُوْكَ يُجَادِلُوْنَكَ
يَقُوْلُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْاْ إِنْ هَذَآ إِلاَّ أَسَاطِيْرُ
الْأَوَّلِيْنَ (٢٥) وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْأَوْنَ
عَنْهُ وَإِن يُهْلِكُونَ إِلاَّ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُوْنَ
(٢٦) وَلَوْ تَرَىَ إِذْ وُقِفُواْ عَلَى النَّارِ فَقَالُواْ
يَا لَيْتَنَا نُرَدُّ وَلاَ نُكَذِّبَ بِآيَاتِ رَبِّنَا
وَنَكُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ (٢٧) بَلْ بَدَا لَهُمْ مَّا
كَانُواْ يُخْفُوْنَ مِن قَبْلُ وَلَوْ رُدُّواْ لَعَادُواْ
لِمَا نُهُواْ عَنْهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُوْنَ (٢٨)
There are some among them who listen to
you intently. But We have cast veils over their hearts [in
accordance with Our law]
so that they may not understand [what they hear] and have made
their ears deaf [so that they are not able to listen in spite
of listening]. Even if they see signs of all kinds, they will
not believe in them.
So much so, when they will come to argue with you, these
disbelievers will say: “This is nothing but fables of the
ancients.”
They stop others from it and ignore it themselves as well, and
in reality ruin none but themselves, but do not understand
this. If you could see them when they would be made to stand
beside Hell, then they will say: “Would that we are sent back
so that we can testify to and not deny the revelations of our
Lord
and become believers.” [Certainly not!] In fact, the reality
which they had concealed before has manifested itself to them.
If they are sent back, they will do the same which they had
been forbidden.
They are absolute liars. (25-28)
وَقَالُواْ إِنْ هِيَ إِلاَّ حَيَاتُنَا
الدُّنْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِيْنَ (٢٩) وَلَوْ تَرَى إِذْ
وُقِفُواْ عَلَى رَبِّهِمْ قَالَ أَلَيْسَ هَذَا بِالْحَقِّ
قَالُواْ بَلَى وَرَبِّنَا قَالَ فَذُوْقُوا الْعَذَابَ بِمَا
كُنْتُمْ تَكْفُرُوْنَ (٣٠) قَدْ خَسِرَ الَّذِيْنَ كَذَّبُوْا
بِلِقَاء اللّهِ حَتَّى إِذَا جَآءَتْهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً
قَالُواْ يَا حَسْرَتَنَا عَلَى مَا فَرَّطْنَا فِيْهَا وَهُمْ
يَحْمِلُوْنَ أَوْزَارَهُمْ عَلَى ظُهُورِهِمْ أَلاَ سَاء مَا
يَزِْرُوْنَ (٣١) وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلاَّ لَعِبٌ
وَلَهْوٌ وَلَلدَّارُ الْآخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِيْنَ
يَتَّقُوْنَ أَفَلاَ تَعْقِلُوْنَ (٣٢)
They say:
“There is no other life but this worldly life of ours and we
shall certainly not be raised to life after death.” If you
could see them when they are made to stand before their Lord!
He will ask them: “Is this not the reality?” “Yes, by our
Lord,” they will reply. He will say: “Taste then the
punishment in return for your disbelief!” Indeed, they
incurred loss who denied this meeting with God. Until when
suddenly that hour will arrive, they will say: “Pitiful is
[our] negligence in this regard,” and they would be bearing
their burden on their backs. Listen! Very evil is the burden
they will be bearing. In reality, the life of this world is
but a sport and entertainment. The abode of the Hereafter is
far better for those who fear. Then will you not understand?
(29-32)
قَدْ نَعْلَمُ إِنَّهُ لَيَحْزُنُكَ الَّذِيْ
يَقُوْلُوْنَ فَإِنَّهُمْ لاَ يُكَذِّبُوْنَكَ وَلَكِنَّ
الظَّالِمِينَ بِآيَاتِ اللّهِ يَجْحَدُونَ (٣٣) وَلَقَدْ
كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّنْ قَبْلِكَ فَصَبَرُواْ عَلَى مَا
كُذِّبُوْا وَأُوْذُواْ حَتَّى أَتَاهُمْ نَصْرُنَا وَلاَ
مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِ اللّهِ وَلَقْدْ جَاءَكَ مِنْ نَّبَإِ
الْمُرْسَلِيْنَ (٣٤)
We have been aware
that what they say
grieves you. [Show patience on this, O Prophet (sws)] because
it is not you that they reject; these wrongdoers reject God’s
revelations.
Other messengers before you were also [similarly] rejected;
so, they patiently bore their rejection and their persecution
until Our help arrived: none can change the decrees of God,
[and to understand this practice of Ours] the accounts of the
prophets have already reached you.
(33-34)
وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْكَ إِعْرَاضُهُمْ
فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَبْتَغِيَ نَفَقًا فِي الْأَرْضِ أَوْ
سُلَّمًا فِي السَّمَآء فَتَأْتِيَهُم بِآيَةٍ وَلَوْ شَآء
اللّهُ لَجَمَعَهُمْ عَلَى الْهُدَى فَلاَ تَكُوْنَنَّ مِنَ
الْجَاهِلِيْنَ (٣٥) إِنَّمَا يَسْتَجِيْبُ الَّذِيْنَ
يَسْمَعُوْنَ وَالْمَوْتَى يَبْعَثُهُمُ اللّهُ ثُمَّ إِلَيْهِ
يُرْجَعُوْنَ (٣٦)
If [in spite of this] you find their
aversion hard to bear, find if you can make a trench in the
earth or a stairway in the sky by which you may bring them a
sign.
Had God willed, He would have gathered all of them on
guidance; so, do not become of those who are overcome by
emotions.
Only those people will accept [this call of Ours] who listen.
As for these dead, [the fate of all of them is that] God will
raise them; then they shall be returned to Him. (35-36)
وَقَالُواْ لَوْلاَ نُزِّلَ عَلَيْهِ آيَةٌ
مِّنْ رَّبِّهِ قُلْ إِنَّ اللّهَ قَادِرٌ عَلَى أَنْ يُنَزِّلٍ
آيَةً وَلَـكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَعْلَمُوْنَ (٣٧) وَمَا مِنْ
دَآبَّةٍ فِي الْأَرْضِ وَلاَ طَائِرٍ يَطِيْرُ بِجَنَاحَيْهِ
إِلاَّ أُمَمٌ أَمْثَالُكُم مَّا فَرَّطْنَا فِي الْكِتَابِ مِنْ
شَيْءٍ ثُمَّ إِلَى رَبِّهِمْ يُحْشَرُوْنَ (٣٨) وَالَّذِيْنَ
كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا صُمٌّ وَبُكْمٌ فِي الظُّلُمَاتِ مَن
يَشَإِ اللّهُ يُضْلِلْهُ وَمَنْ يَشَأْ يَجْعَلْهُ عَلَى
صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ (٣٩)
They say: “Why was no sign sent down to
this prophet from his Lord?”
Say: “God is fully capable of sending down a sign [whenever He
intends to] but most of them [make this demand because they]
are not aware of certain realities.”
[Do you not see that] all the beasts that roam on their legs
on the earth and all the birds that soar on both their wings
in the air
are all communities like your own. And [in order to make you
understand,] We have left no stone unturned in Our Book.
After this [what only remains is that one day] they be
gathered before their Lord. The ones who have decided to deny
Our revelations, those deaf and dumb are engulfed in darkness.
God [in reality, according to His law]
confounds whom He pleases, and guides to the right path whom
He pleases. (37-39)
قُلْ أَرَأَيْتُكُم إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُ
اللّهِ أَوْ أَتَتْكُمُ السَّاعَةُ أَغَيْرَ اللّهِ تَدْعُوْنَ
إِن كُنْتُمْ صَادِقِيْنَ (٤٠) بَلْ إِيَّاهُ تَدْعُوْنَ
فَيَكْشِفُ مَا تَدْعُوْنَ إِلَيْهِ إِنْ شَاء وَتَنْسَوْنَ مَا
تُشْرِكُوْنَ (٤١)
Tell them: “What if God’s punishment
visits you or the Hour of Doom arrives, will you call anyone
except God if you are truthful [in your claims]. [No], in
fact, [at every such instance] you call Him alone. Then if He
pleases, He relieves the affliction for which you called Him
and [at that time] you forget all those you made partners of
God.
(40-41)
وَلَقَدْ أَرْسَلنَآ إِلَى أُمَمٍ مِّنْ
قَبْلِكَ فَأَخَذْنَاهُمْ بِالْبَأْسَاء وَالضَّرَّاء
لَعَلَّهُمْ يَتَضَرَّعُونَ (٤٢) فَلَوْلا إِذْ جَاءهُمْ
بَأْسُنَا تَضَرَّعُواْ وَلَـكِن قَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَزَيَّنَ
لَهُمُ الشَّيْطَانُ مَا كَانُواْ يَعْمَلُوْنَ (٤٣) فَلَمَّا
نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَابَ
كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى إِذَا فَرِحُواْ بِمَا أُوتُواْ
أَخَذْنَاهُم بَغْتَةً فَإِذَا هُمْ مُّبْلِسُوْنَ (٤٤) فَقُطِعَ
دَابِرُ الْقَوْمِ الَّذِيْنَ ظَلَمُواْ وَالْحَمْدُ لِلّهِ
رَبِّ الْعَالَمِيْنَ (٤٥)
Before
you also, We sent forth Our messengers to many nations [and
they rejected them]; so, We afflicted them with calamities and
misfortunes so that they might show humility.
Then why did they not show humility when Our torment visited
them?
In fact, their hearts hardened [further] and Satan made
[their] deeds that they had been doing seem fair to them. Then
when they forgot
that through which they had been reminded, We opened the doors
of all kinds of comforts to them until just as they were
rejoicing in what they were given, We suddenly seized them;
their condition then was that of utter amazement. In this
manner, they were uprooted
who had been transgressing [against their souls] and gratitude
is for God alone, the Lord of the Universe [that He
exterminated such transgressors from the face of the earth].
(42-45)
(Translated by Dr Shehzad
Saleem)
____________________
______________________
|