Both these surahs form a pair with
regard to their subject-matter. The first is a declaration
of the Prophet’s renunciation of the Quraysh while the
second gives glad tidings of divine help and victory to him.
It is evident from their subject-matter that they were
revealed in Makkah at the end of the phase of migration and
acquittal of the Prophet Muhammad’s (sws) preaching mission.
Surah al-Kafirun is directed at the
Quraysh, and its theme is to declare renunciation by the
Prophet (sws) from the leadership of the Quraysh. Such
renunciation, in accordance with the Almighty’s law about
His messengers, necessarily becomes a prelude to the
dominance of the truth.
Surah al-Nasr is addressed to Prophet
Muhammad (sws), and its theme is to give glad tidings to him
about the supremacy of Islam in the Arabian peninsula, and,
consequently, to direct him to prepare for his meeting with
the Almighty.
Explanation
Surah al-Kafirun
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيْمِ
قُلْ يَا اَيُّهَا الْكَافِرُوْنَ. لَا
اَعْبُدُ مَا تَعْبُدُوْنَ. وَلَا اَنتُمْ عَابِدُوْنَ مَا
اَعْبُدُ. وَلَا اَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدْتُّمْ. وَلَا
اَنتُمْ عَابِدُوْنَ مَا اَعْبُدُ. (١-٥)
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىََ دِيْنِ (٦)
In the name of
God, the Most Gracious, the Ever Merciful.
Declare [O Prophet!]: “O Disbelievers!
I will not worship those you worship.
And you will also never worship [alone]
whom I worship. And [before this,] never was I prepared to
worship those you have worshipped.
And you also were never prepared to worship [alone] those I
have been worshipping.
(1-5)
[So, now] to you your religion and to
me mine.”
(6)
Surah Nasr
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيْمِ
اِذَا جَآءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ.
وَرَاَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُوْنَ فِىْ دِيْنِ اللَّهِ
اَفْوَاجًا. فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ
اِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا. (١-٣)
In the name of
God, the Most Gracious, the Ever Merciful.
When
comes the help of God and victory
and you see people embrace the religion of God in
multitudes,
glorify the name of your Lord while praising Him
and seek His forgiveness. Indeed, He is ever disposed to
mercy.
(1-3)
Kuala Lumpur
16 March 2010
(Translated from Al-Bayan by Dr Shehzad
Saleem)
_____________
|