Both these surahs form a pair with regard
to their subject. Both address the Prophet (sws). Their
placement in the arrangement of the Qur’an shows that the
phase of indhar-i ‘am of his preaching mission ended on both
these surahs. Precisely this is what it is evident from their
subject.
The theme of both the surahs is to
comfort and assure the Prophet (sws) and give him glad tidings
of a great success in the future.
Explanation
Surah Duha
بسم الله الرحمن الرحيم
وَالضُّحَى. وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى. مَا
وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى. وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ
الْأُولَى. وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى. (١-٥)
In the name of God, the Most Gracious,
the Ever Merciful.
The day bears witness when it brightens
and the night also when it becomes peaceful
[that both sorrow and joy are needed to train and discipline a
person.
Hence,] your Lord has neither abandoned you nor is he
displeased with you. And the days to come shall be a lot better
for you than these initial ones,
[O Prophet!] And your Lord will soon give
you so much that you shall be well-pleased.
(1-5)
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَى. وَوَجَدَكَ
ضَالًّا فَهَدَى. وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَى. فَأَمَّا
الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ. وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ.
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ. (٦-١١)
Is
this not a fact that He found you an orphan and gave you
shelter?
And found you searching for the way and guided you?
And found you in need and [gave you such
contentment of the heart that it] enriched you?
So, [now] treat not the orphan with harshness
and scold not the one who asks,
and keep proclaiming this favour [of Guidance] the Lord has
given you.
(6-11)
___________
Surah Alam Nashrah
بسم الله الرحمن الرحيم
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ. وَوَضَعْنَا
عَنكَ وِزْرَكَ. الَّذِي أَنقَضَ ظَهْرَكَ. وَرَفَعْنَا لَكَ
ذِكْرَكَ. (١-٤)
In the name of Allah, the Most Gracious,
the Ever Merciful.
Have We not opened up your heart for you?
And not relieved you of your burden that was breaking your
back? And for your sake
not augmented your voice?
(1-4)
فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا. إِنَّ مَعَ
الْعُسْرِ يُسْرًا. (٥-٦)
Therefore, [rest assured,] with this
difficulty
[you are now facing], a great ease [awaits you].
With this difficulty, a great ease [awaits
you]. (5-6)
فَإِذَا فَرَغْتَ فَانصَبْ. وَإِلَى رَبِّكَ
فَارْغَبْ. (٧-٨)
So, when you are free [from this task],
labour hard [in worship] and turn to your Lord with all
fervour.
(7-8)
Kuala Lumpur
09th March 2010
(Translated from Al-Bayan by Dr Shehzad
Saleem)
______________________
|