The alphabetical letters (consonants)
are merely symbols of sound. No doubt the words are formed by
placing the consonants together but they cannot be pronounced
until some proper vocalization system be applied. Some scripts
and languages have introduced vowels in their alphabet to meet
this requirement, but they are not sufficient and their scope
is limited. Subtle differences of pronunciation cannot be
expressed through them. Therefore some languages had to evolve
their own systems of vowel signs, and Arabic is almost the
foremost instance of it. As far as Hebrew is concerned it was
void of any such vowel signs until seventh century AD. Sir
Frederic Kenyon writes:
(…) in its original state only the
consonants were written, the vowels being left to be filled up
by the reader’s mind. (…). This ancient practice of omitting
the vowels is one fertile cause of varieties in the text, for
it will readily be understood that doubts might often occur as
to the proper vowels to be supplied to a group of consonants.
To take a parallel from English, the consonants “M R” might be
read as mare, mire, or more, and it is quite possible that in
some cases the sense of the passage would not show for certain
which way was right.
Shemaryahu Talmon, Professor of Bible,
The Hebrew University of Jerusalem writes:
The absence of vowels meant that many a
Hebrew consonant group could be differently pronounced, and
from this resulted the fact that a variety of meanings could
be attached to one and the same word in the original. When
ultimately vowels were introduced into the Hebrew text of the
Bible, these pronunciation variants sometimes became the bases
of variae lections (various readings).
The language of the Old Testament was
mostly Hebrew. When its script came into existence cannot be
determined of certain. David Diringer, formerly Reader in
Semitic Epigraphy, Cambridge University says:
Through the results of excavation and
research, the development of the early Hebrew alphabet can now
be traced for more than a thousand years. We may assume that
about 1000 BC, after the United Kingdom had been established
and its centralized administration organized by King David
with a staff of secretaries (see, for instance, 2Sam. 8:17 and
20:25), the early Hebrew alphabet had begun its autonomous
development.
It took early Hebrew alphabet almost one
thousand years to evolve into the modern square Hebrew
alphabet. The same writer explains:
The (square) Hebrew alphabet became
standardized just before the Christian era and took the form
which, with insignificant changes, we have now.
For centuries the Hebrew script remained
restricted to groups of letters placed together and vowel
signs were not introduced to it. The same writer explains:
The Hebrew alphabet consists of the ancient
22 Semitic letters, which are all consonants, though four of
them (aliph, he, waw and yod) are also used to represent long
vowels, particularly at the end of a word. The absence of
vowel letters was not very strongly felt in Hebrew any more
than it was in the other Semitic languages. (Indeed, it must
be emphasized that the Semitic languages are mainly based on
consonantal roots.) On the other hand, as Hebrew speech passed
out of daily use, and familiarity with Biblical Hebrew
steadily declined, it became necessary to introduce some form
of vocal distinction, so that the Torah could be read and
explained correctly.
When, in the second half of the sixth
century BC, Cyrus of Persia conquered Babylonia and,
terminating the exile of the Jewish people, allowed them to
leave Babylonia and to go back to their homeland, Jerusalem,
two separate centres of learning evolved among Jews:
Babylonian and Palestinian. Vocalization and vowel signs were
developed there during the late fifth to ninth century AD. In
the eighth century, refinements were introduced into the
vocalization which ultimately produced the complicated scheme
of supralineal pointing. Rev. Prof. B. J. Roberts, Prof. Of
Heb. and Biblical Studies, Univ. College of North Wales
explains it in his article “The OT, MSS, Text and Versions” as
follows:
The survival of the two main traditions of
Massoretic activity in Babylon and Palestine is seen in the
two divergent Massoroth, (…). Nowhere is the divergence more
obvious or more relevant than in the systems of vocalization
which were superimposed on the consonantal text and which were
developed both in Palestine and Babylon between the late fifth
century and the ninth century A.D. in Babylon sporadic use of
vocalic consonants and dots was made to assist and to
formalize the correct recitation of the hitherto unvocalized,
consonantal text in synagogue worship. In the eighth century,
(…), refinements were introduced into the vocalization which
ultimately produced the complicated scheme of supralineal
pointing which still survives in the so-called Babylonian
vocalization. (…).
The earlier, primitive phases of the
vocalization in both transmissions are almost wholly unknown,
except for incidental and until recently incomprehensible
references in late rabbinic works, (…).
It requires a lengthy discussion. Only a
brief background of the theme has been afforded here, which
explains that the attempts of recording the exact
pronunciation of some Hebrew word succeeded after the Islāmic
era; hundreds and in some cases thousands of years after the
claimed origin of those books. How is it possible that correct
pronunciation of the words of the Bible could have been
properly preserved without the existence of any system of
vowel signs or vocalization? The Biblical scholars could not
fix the pronunciation of even the name of their God: “YHWH”.
Geddes MacGregor writes:
Not even the most perfect copyist could
ensure an unambiguous text, for Hebrew was written entirely
without vowels, which the reader had to supply for himself.
(…). Competent Hebraists, without as much difficulty as one
might suppose, read manuscripts written in this way; but
ambiguities were inevitable. To help in the elimination of
these ambiguities, a school of Jewish scholars, the Massoretes,
invented, probably about the sixth century A.D, a system of
pointing —dots and dashes placed under the Hebrew letters to
indicate the vowel sounds. The Massoretes naturally vocalized
the text according to the practice of their own day. From this
Massoretic text, in “pointed” Hebrew, we can know fairly well
how Hebrew sounded when it was solemnly chanted in a synagogue
as long ago as, say, the time of Mohammed. But we have no such
clear knowledge of how it may have been pronounced by David or
Solomon. The Massoretes halted the corruption that the passage
of centuries had inevitably introduced; but they came on the
scene much too late to preserve for us an entirely pure
unambiguous Old Testament text. They also compiled a set of
notes, called Massorah, and offered variant readings.
(…) about the end of the first century
A.D., (…), there were considerable textual variations among
the existing manuscripts. The problem of later determining
what, in a doubtful case, was the original reading, is
obviously a difficult and highly technical one demanding, for
its solution, great learning and skill. (…). If we remember
that besides such textual disparities there are also, in
unpointed Hebrew, great possibilities of ambiguity, and that
the Massoretes themselves frequently misled posterity by
faulty vocalization that changed the meaning, we shall have
some notion of the complexity of the task of trying to
recover, as far as may be possible, the original Old Testament
text.
The Jewish Encyclopaedia has explained
it in the following words:
All Semitic script, (…), is purely
consonantal, the reader being left to supply the vowels. (…).
To obviate such ambiguity the Semitic languages have developed
three methods. The oldest method is to denote the vowels by
the vowel-letters אוי.
(…). But since the vowel-letters were not sufficient to mark
the exact shades of the vowel-sounds, some of the Semitic
languages ( i.e. those which were in possession of sacred
books in whose recitation exactness was imperative) developed
systems of vowel-signs. (….). Elijah Levita had already
pointed out that the Talmudim and Midrashim do not mention
vowel-signs or vowel-names, in spite of there having been
abundant opportunity to do so. From this fact he concluded
that vocalization and accentuation are post-Talmudic. The
earliest date mentioned of vocalization is that of Saadia Gaon
and his contemporaries. Between the dates 500 and 900 the
following data are to be considered: Even Aaron ben Moses ben
Asher, whose ancestor in the sixth generation flourished in
the second half of the eighth century, was ignorant of the
origin of the vowel-points. A still older authority than Ben
Asher the elder, R. Phinehas, the head of the academy, is
quoted as authority for T (Tiberian system of vocalization).
(…). He (R. Phinehas) must have lived early in the eighth
century, or must have been contemporary with Khalīl b. Ahmad
(719-729), to whom the introduction of the Arabic system is
attributed. Assuming that A (Arabic system of vocalization)
and T (Tiberian system) were introduced about 750, these being
based on P (Palestinian system) and B (Babylonian), the date
for P must be about 700, (…).
J. J. Pn. Writes in his article “The
Text of the OT” in the Encyclopaedia Britannica:
The form in which the Hebrew text of the OT
is presented in most manuscripts and printed editions is that
of the Masoretic text, the date of which is usually placed
somewhere between the 6th and 8th centuries A.D. (…); but
before that date, owing to various causes, a larger number of
corruptions indisputably were [sic.] introduced into the
Hebrew text.
Originally the text consisted only of
consonants, since the Hebrew language had an alphabet without
vowels. It is also likely that in the earliest texts the words
and sentences were not divided. The evolution of the Masoretic
text was an attempt to make up for both these deficiencies. It
supplied vowels by adding marks to the consonantal text, and
it divided the words and sentences. For many centuries it was
believed that these vowel points formed part of the original
text; some theologians argued that points were inspired by the
Holy Spirit. But subsequent research has proved beyond doubt
that they are younger by almost 1,000 years than the text
itself.
Encyclopedia Americana has also afforded
an account of the vocalization of the Biblical text. It would
be very useful to go through it because it has dealt with the
theme in a brief and systematic manner. The writer of the
article “MSS and Versions of the OT”, Arthur Jeffery of the
Columbia University states:
As certain documents, however, came to be
regarded as something apart, something of importance for the
religious life of the community, there arose among the Jews,
(…), those who devoted themselves in a particular way to the
care of such writings. These later were called Sopherim, and
although this is popularly translated “scribes”, they were not
merely copyists, but keepers of records, interpreters, and
“bookmen” in widest sense. (….). It was by their labours that
the text was standardized for transmission, and in that
process of standardization, as reverence for Scripture
increased, they, from motive of piety, introduced little
alterations [what an interesting use of piety: to introduce
changes in the so-called divine revelation!], safeguarding the
divine name, disfiguring the names of heathen deities,
replacing indelicate or unseemly expressions by euphemisms,
emending passages likely to be misunderstood, and at times
modernizing the language. The evidence of all this is in the
text as they have transmitted it to us.
The period of the early Sopherim may be
considered to have extended from about 500 B.C. to 100 A.D.
From the closing of the Palestinian Canon about 100 A.D. to
about 500 A.D. is the period of later Sopherim. Part of the
activity associated with the closing of the canon was
concerned with the question of a standard exemplar of the
text. This would seem to have been settled by the labours of
the School of Rabbi Akiba (died 135), (…).
The Sopherim were succeeded by the
Masoretes, whose labors extended from about 500 A.D. to the
invention of printing. The early text left by the Sopherim was
for the most part a purely consonantal text with no pointing
for vocalization or accentuation, no punctuation in our sense,
and with little more to help the reader than some breaking up
of the text into paragraphs. The Masoretes labored to supply
the text with these elements that were lacking and in addition
compiled a great body of annotations, some statistical, some
text-critical, some exegetical, all with the twofold purpose
of safeguarding the text and making it fully intelligible to
the reader. They standardized a system of verse division, and
broke up the text into pericopes
of convenient size of liturgical cycles of public reading of
the Scriptures. Three systems of vocalization worked out by
them are known, a Babylonian, a Palestinian, and a Tiberian,
the latter of which is found in most manuscripts and the
printed texts. There are also three systems of accentuation.
The vocalization consists of little signs written below,
within, or above the consonants to indicate correct
pronunciation. (…). There were schools of Masoretes, but it
was the Tiberian School that finally came to dominate textual
studies, so that most Hebrew manuscripts of the Old Testament
derive from the famous tenth century Tiberian Codices of Ben
Asher and Ben Nephtali.
Encyclopedia Judaica has recorded a
systematic article on this theme. It asserts:
Vocalization and
Accentuation
There are three graphic systems of
vocalization and accentuation for Hebrew: Palestinian,
Babylonian, and Tiberian. There is no imperative connection
between the pronunciation traditions in Hebrew and the graphic
systems which were used; one graphic system is not necessarily
specific to one of the traditions of pronunciation, and
therefore a certain tradition of pronunciation is not
necessarily limited to one system of notation. One can assume,
though, that each one of the systems developed against the
background of one defined tradition of pronunciation(…).
The Tiberian system is the most
sophisticated and complete in the items which it transmits;
and it is the most recent. Most scholars tend to believe that
the Palestinian is the older of the other two systems.
However, since these two systems developed in different
countries, Babylonia and Palestine, and since at the beginning
of their development there was no contact between them, and
since the signs differ in the two systems (letters and dots),
it is impossible to arrive at a definite decision in this
question on the basis of the data available today. In line
with the generally accepted opinion the Palestinian system is
discussed first; however, this is not meant to indicate a view
on the relative dating of the systems.
The Palestinian System
The State of
Transmission
The Palestinian is not a crystallized
system. Almost every one of the manuscripts has a number of
individual and characteristic traits with regard to the use of
signs. It is possible to point to the common and similar
aspects but not to all the deviations of each manuscript. For
what we find in the manuscripts is actually a system in
development. Scholars endeavour to fix the date of a text on
the basis of the degree of progress shown by the use of the
signs in it: the oldest manuscripts (apparently from the
eighth century) have generally very few signs, sometimes no
more than one or two for a word and sometimes not even that;
and even the latest of them never reach the stage of fully
marking each vowel and its nuances, as is the case in the
Tiberian system.
Types of Texts
In this matter a distinction must be made
between texts of the Bible, (…). The amount of vocalization is
generally fuller in the latter, while the biblical texts,
which had a strong tradition of reading, have relatively fewer
vocalization signs but many accentuation signs. It seems that
the precise cantillation was likely to trouble the educated
reader more than the pronunciation of the biblical words.
Therefore, vowel signs in ancient biblical texts are mainly in
places where there was room for error in the reading and at
points where the orthography allowed different pronunciations.
When the spelling is plene,
with waw or yod, one almost never finds vowel signs in ancient
manuscripts. (….).
As time passed this high standard of
knowledge declined and more notations were needed.
The Vowel Signs
In the presentation and explanation of the
signs one must refrain as much as possible from drawing
parallels with the Tiberian system, (…), since at times the
signs are anchored in a different reading tradition, i.e.,
with different grammar, and the comparison is likely to give a
distorted impression. (….).
The Babylonian System
The Term
This system was
called Babylonian in accordance with references by a number of
early scholars.
The Tiberian System
The Vowel Signs
Unlike its predecessors, the Tiberian
vocalization has reached us as a consolidated, uniform, and
complete system, although in some isolated and exceptional
manuscripts there are remnants of other systems, such as the
Palestinian sign .·.m to denote o (cf. Kahle, Masoretendes
Westens , 1 (1927), 35).
The Signs
There are seven vowels, for which there are
eight signs, and it is clear that they do not indicate
quantity in any way. This system, like its predecessors, was
used by different communities and by people who had different
traditions of pronunciation and who interpreted the signs and
read them accordingly.
Dating
Despite the fact that actual evidence for
the conditions necessary for the writing down of the Masorah
is rather late, there is clear evidence from other sources
that the Masorah was committed to writing prior to the eighth
century. This evidence can be considered reliable in the light
of the fact that scrolls which were invalid for public reading
also served, as it seems, for the noting of Masorah. Scrolls
of this type were also found in the Cairo Genizah. The proofs
point to a period of 200 years within which vocalization and
accentuation signs were initiated: not before the sixth
century nor later than the seventh. This terminus a quo is
based on a number of facts:
(1) Jerome (end of the fourth
century-beginning of the fifth) states explicitly (in his
commentary on the Bible) that the Jews did not have signs to
note the vowels (he does not speak of accents).
(2) In the Jerusalem Talmud (which was
completed in the first half of the fifth century) and in the
Babylonian Talmud (which was completed at the end of the fifth
century) there is no mention of vowel and accentuation signs;
similarly there is no mention of them in the earliest
Midrashim.
Evidence from late Midrashim is obviously not reliable; for
example in Exodus Rabbah, ch. 2:6 (to Ex. 3:4) csp (paseq) is
actually mentioned, but this Midrash is later than the tenth
century. It follows, therefore, that the use of the vowel and
accentuation signs was not instituted before the sixth
century. The terminus ad quem (the limit to which;
destination) is established by a number of indirect proofs:
(1)
Phinehas Rosh ha-Yeshivah is one of the
early masoretes about whose work in Masorah and vocalization
there is definite knowledge, and he lived in the first half of
the ninth century at the latest. This suggests that
vocalization and accentuation signs were already in use before
then.
(2) Asher b.
Nehemiah (the grandfather of Aaron Ben-Asher) lived apparently
at the same time as Phinehas, and his grandfather Asher was
the “great elder,” the founder of the dynasty of famous
masoretes who dealt with vocalization and accentuation signs
like his descendants. This Asher the Elder must have lived in
the second half of the eighth century at the latest, which
means that the vowel and accentuation signs were fixed before
that time.
(3)
In the ninth century there was
already no definite knowledge as to who invented the vowel and
accentuation signs, and so we hear from Natronai Gaon of
Babylonia (d, 858) in his prayer book, Me’ah Berakhot : “The
vowel signs (niqqud) were not given at Sinai but the sages
marked them by signs.” Thus in the first half of the ninth
century, although vowel and accent signs were known and
accepted, the inventors were unknown. It can be assumed
therefore that the institution of their use preceded that time
by several centuries. In the eighth century there were sages
dealing with punctuation (see above); the latest possible time
for the first use of vocalization and accentuation signs is
therefore the seventh century.
To recapitulate the above discussion,
its salient features are being reproduced below; reproduced:
because in most of the cases they have been copied verbatim:
a) The words are
formed by placing the consonants together but they cannot be
pronounced until some proper vocalization system be applied.
b) The vocalization
consists of little signs written below, within, or above the
consonants to indicate correct pronunciation.
c)
Some languages had to evolve their own systems of vowel signs.
As far as Hebrew is concerned it was void of any such vowel
signs until seventh century AD.
d)
In its original state only the consonants were written, the
vowels being left to be filled up by the reader’s mind. (…).
This ancient practice of omitting the vowels is one fertile
cause of varieties in the text, for it will readily be
understood that doubts might often occur as to the proper
vowels to be supplied to a group of consonants.
e)
The absence of vowels meant that many a Hebrew consonant group
could be differently pronounced, and from this resulted the
fact that a variety of meanings could be attached to one and
the same word in the original. When ultimately vowels were
introduced into the Hebrew text of the Bible, these
pronunciation variants sometimes became the bases of variae
lections (various readings)
f)
About 1000 BC, the early Hebrew alphabet had begun its
autonomous development.
g) It took early Hebrew alphabet almost
one thousand years to evolve into the modern square Hebrew
alphabet.
h)
As Hebrew speech passed out of daily use, and familiarity with
Biblical Hebrew steadily declined, it became necessary to
introduce some form of vocal distinction, so that the Torah
could be read and explained correctly.
i)
Not even the most perfect copyist could ensure an unambiguous
text, for Hebrew was written entirely without vowels, which
the reader had to supply for himself.
j)
The Massoretes naturally vocalized the text according to the
practice of their own day. From this Massoretic text, in
“pointed” Hebrew, we can know fairly well how Hebrew sounded
when it was solemnly chanted in a synagogue as long ago as,
say, the time of Muhammad. But we have no such clear knowledge
of how it may have been pronounced by David or Solomon.
k)
The Massoretes themselves frequently misled posterity by
faulty vocalization that changed the meaning.
l) Vocalization
and accentuation are post-Talmudic.
___________________________
|