V Representative Texts: Shiite
Sources
We
now take a look at some of the representative narratives about the collection of
‘Alī (rta) recorded in Shiite Sources.
i.
فلما رأى علي ع غدرهم و قلة وفائهم لزم بيته و أقبل على القرآن يؤلفه و يجمعه فلم
يخرج
من بيته حتى جمعه وكان في الصحف والشظاظ والأسيار والرقاع.
فلما جمعه
كله و كتبه بيده تنزيله وتاويله
الناسخ و المنسوخ فبعث إليه أبو بكر أن اخرج فبايع فبعث إليه إني مشغول فقد آليت
بيمين أن لا أرتدي برداء إلا للصلاة حتى أؤلف القرآن و أجمعه
فسكتوا عنه أياما
فجمعه في ثوب و ختمه ثم خرج إلى الناس و هم مجتمعون مع أبي بكر في مسجد رسول الله ص
فنادى ع بأعلى صوته (يا أيها الناس، إني لم أزل
منذ قبض رسول الله صلى الله عليه وآله مشغولا بغسله ثم بالقرآن حتى جمعته كله في
هذا الثوب الواحد. فلم ينزل الله تعالى على رسول الله صلى الله عليه وآله آية إلا
وقد جمعتها، وليست منه آية إلا وقد أقرأنيها رسول الله صلى الله عليه وآله وعلمني
تأويلها).
ثم قال لهم علي
عليه السلام: لئلا تقولوا غدا: (إنا كنا عن هذا غافلين). ثم قال لهم علي عليه
السلام: لئلا تقولوا يوم القيامة إني لم أدعكم إلى نصرتي ولم أذكركم حقي، ولم أدعكم
إلى كتاب الله من فاتحته إلى خاتمته.
فقال عمر: ما أغنانا بما معنا من القرآن عما تدعونا إليه ثم دخل علي عليه السلام
بيته.
When
‘Alī saw their betrayal and insincerity, he confined himself to his house and
set about to arrange and collect the Qur’ān. He did not leave his house until he
had collected it and it was [scattered] in sheets and wood pieces having
inclined edges and thin pieces of leather.
When
he had collected all of it and written it down by his hand, the tanzīl
and the ta’wīl,
the abrogating and the abrogated verses, Abū Bakr sent for him to come and
pledge allegiance to him. ‘Alī sent his response thus: “I am busy and I have
sworn to myself that I would not wear my cloak except for the prayer until I
have arranged and collected the Qur’ān.”
So
they kept silent and left him alone for some days. He then collected it in a
single cloth and sealed it and went to the people who were gathered around Abū
Bakr in the Prophet’s mosque. He then loudly declared to them: “O People! Ever
since the death of the Prophet, I have been busy in his ceremonial bath and then
with the Qur’ān until I have collected all of it in this single cloth. There is
not a verse revealed which I have not collected and there is not a verse which
the Prophet has not recited to me and not taught me its explanation.”
Then
‘Alī told them: “[This is] lest you might say in future: ‘We were not aware of
it.’”
He went on to say: “You should not say on the Day of Judgement that I had not
called you to my help and I had not reminded you of my right and I had not
called you to the Book of God from the beginning to the end of the Book.”
‘Umar
replied: “What you have with you is of no use to us because of what we have with
us of the Qur’ān.” ‘Alī then [went and] entered his house.
ii.
قال طلحة لعلي عليه السلام : يا أبا الحسن، شئ أريد أن
أسألك عنه: رأيتك خرجت بثوب مختوم عليه فقلت: (يا أيها الناس، إني لم أزل مشغولا
برسول الله صلى الله عليه وآله، بغسله وتكفينه ودفنه. ثم شغلت بكتاب الله حتى
جمعته، لم يسقط منه حرف)، فلم أر ذلك الكتاب الذي كتبت وألفت
.و رأيت عمر بعث إليك - حين استخلف - أن ابعث به إلي،
فأبيت أن تفعل. فدعا عمر الناس، فإذا شهد اثنان على آية قرآن كتبها وما لم يشهد
عليها غير رجل واحد رماها ولم يكتبه وقد قال عمر - وأنا أسمع -: (إنه قد قتل يوم
اليمامة رجال كانوا يقرؤون قرآنا لا يقرأه غيرهم فذهب)، وقد جاءت شاة إلى صحيفة -
وكتاب عمر يكتبون - فأكلتها وذهب ما فيها، والكاتب يومئذ عثمان فما تقولون؟ وسمعت
عمر يقول وأصحابه الذين ألفوا ما كتبوا على عهد عمر و على عهد عثمان: (إن الأحزاب
كانت تعدل سورة البقرة، والنور ستون ومائة آية، والحجرات تسعون آية) فما هذا؟
وما
يمنعك - يرحمك الله - أن تخرج إليهم ما قد ألفت للناس؟ وقد شهدت عثمان حين أخذ ما ألف عمر فجمع له الكتاب وحمل
الناس على قراءة واحدة ومزق مصحف أبي بن كعب وابن مسعود وأحرقهما بالنار. فما هذا؟
فقال أمير المؤمنين عليه السلام: يا طلحة، إن كل آية أنزلها الله في كتابه
على محمد صلى الله عليه وآله عندي بإملاء رسول الله صلى الله عليه وآله وخطي بيدي،
وتأويل كل آية أنزلها الله على محمد صلى الله عليه وآله وكل حلال أو حرام أو حد أو
حكم أو أي شئ تحتاج إليه الأمة إلى يوم القيامة عندي مكتوب بإملاء رسول الله وخط
يدي حتى أرش الخدش
Talhah said: “…O Abū al-Hasan! There is something I want to ask you about. I saw
you come out with a sealed cloth and say: ‘O People! I have remained busy with
the ceremonial bath, enshrouding and burial of the Prophet and I then I turned
my attention to the book of God until I collected all of it and not a letter was
left out.’ So I have not seen that book which you wrote and compiled. And I saw
‘Umar when he became the caliph ask you to send it over to him but you refused.
Then ‘Umar called over people and wrote out verses of the Qur’ān over which two
witnesses testified, and left out verses on which only one person testified. And
‘Umar said while I was listening: ‘In the battle of Yamāmah, people have been
killed who knew verses no one else knew.’ And a goat came over to a sheet while
the scribes of ‘Umar were writing and ate it and took away what was in it and
among the scribes on that day was ‘Uthmān; so what do you say?
And I
heard ‘Umar and his companions who wrote [the Qur’ān] in his times and in the
times of ‘Uthmān say: ‘Sūrah Ahzāb was as long as Sūrah Baqarah and Sūrah Nūr
had one hundred and sixty verses and Sūrah Hujurāt had ninety verses.’ What is
all this?
May
God have mercy on you, what stopped you from revealing what you had collected
for the people? And you had witnessed that ‘Uthmān had taken what the scribes
had collected for ‘Umar and he had urged people to gather on one reading and had
destroyed the codex of Ubayy and Ibn Mas‘ūd by burning them. What is this?”
Amīr
al-Mu’minīn ‘Alī replied: “O Talhah! Every verse that God has revealed to
Muhammad is with me through his dictation to me and every allowed and prohibited
thing and every directive and injunction and anything which the ummah
requires till the Day of Judgement is written with me in my writing through the
dictation of the Prophet even the diyat of a scratch [on the skin].”
After
this ‘Alī (rta) makes some more points, but since they do not answer the
question raised by Talhah, Talhah says:
لا أراك يا أبا الحسن أجبتني عما سألتك عنه من أمر القرآن ألا تظهره للناس ، قال :
يا طلحة عمدا كففت عن جوابك فأخبرني عن ماكتب عمر وعثمان أقرآن كله أم فيه ما ليس
بقرآن ؟ قال طلحة : بل قرآن كله ، قال : إن أخذتم بما فيه نجوتم من النار ، ودخلتم
الجنة ، فان فيه حجتنا ، وببان حقنا ، وفرض طاعتنا ، قال طلحة : حسبي أما إذا كان
قرآنا فحسبي ثم قال طلحة : فأخبرني عما في يديك من القرآن وتأويله وعلم الحلال
والحرام إلى من تدفعه ومن صاحبه بعدك ؟ قال : إلى الذي أمرني رسول الله صلى الله
عليه وآله أن أدفعه إليه قال: من هو؟ قال: وصيي وأولى الناس بعدي بالناس ابني الحسن
، ثم يدفعه ابني الحسن إلى ابني الحسين ثم يصير إلى واحد بعد واحد من ولد الحسين
حتى يرد آخرهم على رسول الله صلى الله عليه وآله حوضه ، هم مع القرآن لا يفارقونه ،
والقرآن معهم لا يفارقهم
“Why is it O Abū al-Hasan that you have not answered the question I asked you
about revealing to people the Qur’ān you had collected.” He replied: “I
deliberately desisted from replying to you. So tell me is what ‘Umar and ‘Uthmān
wrote the whole of the Qur’ān or is there anything in it which is not the Qur’ān?”
Talhah said: “Indeed, the whole of the Qur’ān.” ‘Alī continued: “If you adhere
to what is written in it, you will be saved from the fire of Hell and enter
Paradise because in it are our arguments and a mention of our rights and a
mention of the obligation of obeying us.” Talhah then said: “It would suffice
for me if this is what the Qur’ān contains.” He further said: “Please tell me of
the Qur’ān that is with you and its interpretation and of knowledge of what is
forbidden and what is allowed. Whom will you give it to and in whose custody
will this Qur’ān be after you?” ‘Alī replied: “I will give to the person the
Prophet had directed me to.” Talhah asked: “Who is he?” ‘Alī replied: “My
successor and the person who is the foremost among people after me: this son of
mine, al-Hasan. At his death, he will then give it to this son of mine, al-Husayn
and then it will keep passing among their descendents until the last of them
meets the Prophet at his fountain. They will remain with the Qur’ān and the
Qur’ān will remain with them. They will not leave it and it will not leave
them.”
iii.
في رواية أبي ذر الغفاري رضي الله عنه أنه لما توفي رسول الله صلى الله عليه وآله
جمع علي عليه السلام القرآن وجاء به إلى المهاجرين والانصار وعرضه عليهم كما قد
أوصاه بذلك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم . فلما فتحه أبوبكر خرج في أول صفحة
فتحها فضائح القوم ، فوثب عمر وقال : يا علي اردده فلا حاجة لنا فيه ، فأخذه علي
عليه السلام وانصرف ثم أحضروا زيد بن ثابت وكان قاريا للقرآن ، فقال له عمر : إن
عليا جاءنا بالقرآن ، وفيه فضائح المهاجرين والانصار : وقد رأينا أن نؤلف القرآن
ونسقط منه ما كان فيه فضيحة وهتك للمهاجرين والانصار ، فأجابه زيد إلى ذلك ثم قال :
فان أنا فرغت من القرآن على ما سألتم وأظهر علي القرآن الذي ألفه أليس قد
بطل كل ما عملتم؟ قال: فما الحيلة؟ قال زيد: انتم اعلم بالحيلة، فقال عمر: ما حيلته
دون ان نقتله ونستريح منه، فدبر في قتله على يد خالد بن الوليد فلم يقدر على ذلك،
…
فلما استخلف عمر سئل عليا عليه السلام ان يدفع اليهم القرآن فيحر فوه فيما بينهم،
فقال: ياابا الحسن ان جئت بالقرآن الذي كنت قد جئت به إلى ابى بكر حتى نجتمع عليه،
فقال عليه السلام: هيهات ليس إلى ذلك سبيل، انما جئت به إلى ابى بكر لتقوم الحجة
عليكم، ولا تقولوا يوم القيامة إنا كنا عن هذا غافلين، او تقولواما جئتنا به ان
القرآن الذي عندي لايمسه الا المطهرون والاوصياء من ولدي، قال عمر: فهل لاظهاره وقت
معلوم. فقال عليه السلام: نعم اذا قام القائم من ولدي، يظهره ويجمل الناس عليه،
فتجري السنة به صلوات الله عليه
It is
reported in a narrative of Abū Dharr al-Ghifārī that when the Prophet died, ‘Alī
collected the Qur’ān and came over to the Muhājirūn and the Ansār and presented
it to them the way the Prophet had directed him. When Abū Bakr opened it, on the
very first page of it he saw [a mention of] the misdeeds of the people (فضائح القوم).
‘Umar leapt and said: “O ‘Alī! Take it away; we do not need it.” ‘Alī took it
and returned. They then called for Zayd ibn Thābit, who was a reader of the
Qur’ān. ‘Umar said to him: “ ‘Alī came over to us with the Qur’ān and in it were
mentioned the misdeeds of the Muhājirūn and the Ansār and we are of the opinion
that we should arrange the Qur’ān and leave out the misdeeds and condemnation of
the Muhājirūn and the Ansār.” Zayd agreed and said: “If I am able to arrange the
Qur’ān as you have asked and ‘Alī reveals the Qur’ān he has arranged, will this
not nullify what you have done?” ‘Umar said: “What should be the plan?” Zayd
said: “You know better of it.” ‘Umar said: “What better a plan than we kill him
and be in comfort.” So he planned to kill him through Khālid ibn al-Walīd but
was not able to and an explanation for this has been mentioned earlier. When
‘Umar became the caliph, he asked ‘Alī to hand him over the Qur’ān so that he
could alter what was between ‘Alī and the people. So he said: “O Abū al-Hasan!
If you can bring over the Qur’ān you had brought to Abū Bakr so that we can
bring a consensus over it.” ‘Alī said: “Alas! This is no longer possible. I had
brought it over to Abū Bakr to leave all of you with no excuse so that you would
not say on the Day of Judgement: ‘we were not aware of it,’ or say: ‘you had not
brought it to us.’ Only the pure and the successors among my children touch the
Qur’ān which is with me.” ‘Umar then said: “Is the time of revealing it known?”
‘Ali replied: “Yes; when the al-Qā’im from my descendents arrives, he will
reveal it and will urge people to it and the practice will be according to this
Qur’ān.”
iv.
The
Argument of al-Hasan ibn ‘Alī and his Companions with Mu‘āwiyah
قال ]
حسن[: نحن نقول أهل البيت : إن
الائمة منا ، وإن الخلافة لاتصلح إلا فينا ، وإن الله جعلنا أهلها في كتابه وسنة
نبيه صلى الله عليه وآله ، وإن العلم فينا ، ونحن أهله ، وهو عندنا مجموع كله
بحذافيره ، وإنه لا يحدث شئ إلى يوم القيامة حتى أرش الخدش إلا وهو عندنا مكتوب
باملاء رسول الله صلى الله عليه وآله وخط علي عليه السلام بيده .وزعم قوم أنهم أولى
بذلك منا حتى أنت يا ابن هند ، تدعي ذلك وتزعم.
ان عمر أرسل إلى أبي أني اريد أن أكتب القرآن في مصحف فابعث إلي بما كتبت من القرآن
، فأتاه فقال : تضرب والله عنقي قبل أن يصل إليك ، قال : ولم ؟ قال : لان الله
تعالى قال : وَ الرَّاسِخُوْنَ فِي العِلْمِ إياي عنى ولم يعنك ، ولا أصحابك ، فغضب
عمر ثم قال : ابن أبي طالب تحسب أن أحدا ليس عنده علم غيره ، من كان يقرأ من القرآن
شيئا
فليأتني به، اذا جاء رجل فقرأ شيئا معه يوافقه فيه آخر كتبه والا لم يكتبه. ثم
قالوا: قد ضاع منه قرآن كثير، بل كذبوا والله بل هو مجموع محفوظ عند اهله
Al-Hasan said:
“We Ahl al-Bayt say: ‘The leaders of the Muslims are from us and the khilāfah
should be rightfully among us only and God has made us its recipients in His
book and in the Sunnah of His Prophet. True knowledge is with us and we are its
worthy beneficiaries. All of it is written with us in totality and everything
which is to happen till the Day of Judgement even the diyat of a scratch
[on the skin] is written with us in the writing of ‘Alī through dictation of the
Prophet. There are people who think that they are more worthy to it than us and
even you O Ibn al-Hind! You claim and assert this. ‘Umar had sent a message to
my father: “I want to write the Qur’ān in a mushaf; so send to me what
you have written of it.” So ‘Alī came to him and said: “By God! You will have to
kill me if it is to come to you.” He said: “why?” He said: “Because [in the
verse:] ‘And the deeply rooted in knowledge,’ I was meant by God and not you and
your companions.” ‘Umar became angry at this and said: “O Son of Abū Tālib! You
think that there is no one else who has knowledge. So anyone who reads any
portion of the Qur’ān bring it over to me.” If a person would read what he had
with him and another person would also have it, ‘Umar would write it otherwise
he would leave it. Then they said: “A lot of the Qur’ān was lost by him.” They
have told a lie. By God! It is safely lodged with its worthy recipients.’”
v.
علي بن الحسين عن أحمد بن أبي عبد الله عن علي بن الحكم عن سيف عن أبي بكر الحضرمي
عن أبي عبد الله ع قال إن رسول الله ص قال لعلي يا علي القرآن خلف فراشي في المصحف
و الحرير و القراطيس فخذوه و اجمعوه و لا تضيعوه كما ضيعت اليهود التوراة فانطلق
علي فجمعه في ثوب أصفر ثم ختم عليه في بيته و قال لا أرتدي حتى أجمعه و إن كان
الرجل ليأتيه فيخرج إليه بغير رداء حتى جمعه قال و قال رسول الله ص لو أن الناس
قرءوا القرآن كما أنزل ما اختلف اثنان
Abū
‘Abdullāh said: “The Prophet said to ‘Alī: ‘O Alī! The Qur’ān is behind my
bed-sheet in the mushaf and in pages of silk and in paper. Get hold of it
and collect it and do not lose it the way the Jews lost the Torah.’ So ‘Alī went
and gathered it in a yellow cloth and then sealed it in his house and said: ‘I
will not wear [my cloak] until I have collected it.’ And if a person came to
him, he would go out to meet him without his cloak until he had collected it.”
Abū ‘Abdullāh said: “And the Prophet had said: ‘Had people read the Qur’ān in
the way it was revealed no two of them would have differed.’”
vi.
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
بْنِ أَبِي هَاشِمٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ سَلَمَةَ قَالَ قَرَأَ رَجُلٌ عَلَى أَبِي
عَبْدِ اللَّهِ ع وَ أَنَا أَسْتَمِعُ حُرُوفاً مِنَ الْقُرْآنِ لَيْسَ عَلَى مَا
يَقْرَأُهَا النَّاسُ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع كُفَّ عَنْ هَذِهِ
الْقِرَاءَةِ اقْرَأْ كَمَا يَقْرَأُ النَّاسُ حَتَّى يَقُومَ الْقَائِمُ ع فَإِذَا
قَامَ الْقَائِمُ ع قَرَأَ كِتَابَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَى حَدِّهِ وَ
أَخْرَجَ الْمُصْحَفَ الَّذِي كَتَبَهُ عَلِيٌّ ع وَ قَالَ أَخْرَجَهُ عَلِيٌّ ع
إِلَى النَّاسِ حِينَ فَرَغَ مِنْهُ وَ كَتَبَهُ فَقَالَ لَهُمْ هَذَا كِتَابُ
اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ كَمَا أَنْزَلَهُ اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ ص وَ قَدْ
جَمَعْتُهُ مِنَ اللَّوْحَيْنِ فَقَالُوا هُوَ ذَا عِنْدَنَا مُصْحَفٌ جَامِعٌ
فِيهِ الْقُرْآنُ لَا حَاجَةَ لَنَا فِيهِ فَقَالَ أَمَا وَ اللَّهِ مَا تَرَوْنَهُ
بَعْدَ يَوْمِكُمْ هَذَا أَبَداً إِنَّمَا كَانَ عَلَيَّ أَنْ أُخْبِرَكُمْ حِينَ
جَمَعْتُهُ لِتَقْرَءُوهُ
Sālim ibn Salamah said: “A person
read the Qur’ān before Abū ‘Abdullāh and I heard words of the Qur’ān which were
not according to what people would read. At this, Abū ‘Abdullāh said: ‘Refrain
from this reading. Read what the people read until the al-Qā’im arrives. When he
arrives, he will read the book of God on his way and will reveal the mushaf which ‘Alī had written.’ He further said: ‘ ‘Alī had taken this
mushaf
to the people when he had completed it and told them: “This is the Book of God
the way God revealed it to Muhammad and I have collected it between two covers.”
They replied: “We have it with us in the form of a collected mushaf in
which is the Qur’ān, and we do not need what you have in it.” ‘Alī said: “By
God! You will never ever see it after today. It was my responsibility to inform
you about it once I had collected it so that you can read it.”’”
vii.
و
في أخبار أبي رافع أن النبي قال في مرضه الذي توفي فيه لعلي يا علي هذا كتاب الله
خذه إليك فجمعه علي في ثوب فمضى إلى منزله فلما قبض النبي ع جلس علي فألفه كما
أنزله الله و كان به عالما
In the narratives of Abū Rāfi‘, it
is found that the Prophet in his last illness told ‘Alī: “O ‘Alī this is the
book of God. Get hold of it.” So ‘Alī collected it in a cloth and went to his
house. When the Prophet died, ‘Alī sat down to arrange it in the way it was
revealed and he was aware of this.
viii.
و
حدثني أبو العلا العطار و الموفق خطيب خوارزم في كتابيهما بالإسناد عن علي بن رباح
أن النبي ص أمر عليا ع بتأليف القرآن فألفه و كتبه
Reported from ‘Alī ibn Abī Rabāh that the Prophet directed ‘Alī to arrange the
Qur’ān. So he arranged it and wrote it out.
ix.
ذكر الشيرازي في نزول القرآن و أبو يوسف يعقوب في تفسيره عن ابن عباس في قوله لا
تُحَرِّكْ بِهِ لِسانَكَ كان النبي يحرك شفتيه عند الوحي ليحفظه و قيل له لا
تُحَرِّكْ بِهِ لِسانَكَ يعني بالقرآن لِتَعْجَلَ بِهِ من قبل أن يفرغ به من قراءته
عليك إِنَّ عَلَيْنا جَمْعَهُ وَ قُرْآنَهُ قال ضمن الله محمدا أن يجمع القرآن بعد
رسول الله علي بن أبي طالب قال ابن عباس فجمع الله القرآن في قلب علي و جمعه علي
بعد موت رسول الله بستة أشهر
Al-Shirāzī in his Nuzūl al-Qur’ān and Abū Yūsuf Ya‘qūb in his
tafsir reporting from Ibn ‘Abbās about the
verse
لا تُحَرِّكْ بِهِ لِسانَكَ ([O Prophet!] do not move
your tongue …) mentions that the Prophet used to move his lips at the time of
revelation in order to memorize it. He was told not to move his tongue to
swiftly acquire it before it was being read out to him. As per the verse
إِنَّ عَلَيْنا جَمْعَهُ وَ قُرْآنَهُ God has guaranteed the
Prophet that ‘Alī will collect it after him. Ibn ‘Abbās said: “So God collected
the Qur’ān in the heart of ‘Alī and ‘Alī compiled it in six months after the
Prophet’s death.”
x.
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ
عَمْرِو بْنِ أَبِي الْمِقْدَامِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع
يَقُولُ مَا ادَّعَى أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ أَنَّهُ جَمَعَ الْقُرْآنَ كُلَّهُ كَمَا
أُنْزِلَ إِلَّا كَذَّابٌ وَ مَا جَمَعَهُ وَ حَفِظَهُ كَمَا نَزَّلَهُ اللَّهُ
تَعَالَى إِلَّا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع وَ الْأَئِمَّةُ مِنْ بَعْدِهِ ع
Jābir
said that he heard Abū Ja‘far say: “Only a liar can say that he has collected
the whole of the Qur’ān in the way it was revealed. No one collected or
memorized it in the way it was revealed except ‘Alī ibn Abī Tālib and the
imāms after him.”
xi.
مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
سِنَانٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مَرْوَانَ عَنِ الْمُنَخَّلِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي
جَعْفَرٍ ع أَنَّهُ قَالَ مَا يَسْتَطِيعُ أَحَدٌ أَنْ يَدَّعِيَ أَنَّ عِنْدَهُ
جَمِيعَ الْقُرْآنِ كُلِّهِ ظَاهِرِهِ وَ بَاطِنِهِ غَيْرُ الْأَوْصِيَاءِ
Jābir
reports from Abū Ja‘far who said: “No one should claim that he has the whole of
the Qur’ān with him – its esoteric and exoteric form – except the successors.”
xii.
حدثنا أبو سليمان أحمد بن هوذة قال حدثنا إبراهيم بن إسحاق النهاوندي قال حدثنا عبد
الله بن حماد الأنصاري عن صباح المزني عن الحارث بن حصيرة عن الأصبغ بن نباتة قال
سمعت عليا ع يقول كأني بالعجم فساطيطهم في مسجد الكوفة يعلمون الناس القرآن كما
أنزل قلت يا أمير المؤمنين أ و ليس هو كما أنزل فقال لا محي منه سبعون من قريش
بأسمائهم و أسماء آبائهم و ما ترك أبو لهب إلا إزراء على رسول الله ص لأنه عمه
Asbagh ibn Nubātah said: “I heard
‘Alī say: ‘I envision the ‘Ajam with their tents in the mosque of Kūfah teaching
people the Qur’ān in the way it was revealed.’ I asked him: ‘O Commander of the
Faithful! Is it not in the form it was revealed.’ He replied: ‘No. The names of
seventy people of the Quryash and their forefathers have been deleted from it.
Only the name of Abū Lahab remains in order to hurt the Prophet because he was
his uncle.’”
xiii.
عن
عبد الله بن عبد الرحمن
…
فراسلهم على أن ليس إلى خروجي حيلة لأني في جمع كتاب الله الذي قد نبذتموه و ألهتكم
الدنيا عنه و قد حلفت أن لا أخرج من بيتي و لا أضع ردائي على عاتقي حتى أجمع القرآن
‘Alī
sent them a message: “There is no way I can come out because I am busy in the
collection of the Book of God which you have thrown away and your worldly
desires had made you disregard it and I have sworn that I will not come out of
my house and not wear my cloak on my shoulders until I have collected the Qur’ān.’”
xiv.
و عن إسحاق بن موسى عن أبيه موسى بن جعفر عن أبيه جعفر بن محمد عن آبائه ع قال خطب
أمير المؤمنين ع خطبة بالكوفة
…فلما
توفي رسول الله ص اشتغلت بدفنه و الفراغ من شأنه ثم آليت يمينا أني لا أرتدي إلا
للصلاة حتى أجمع القرآن ففعلت ثم أخذته و جئت به فأعرضته عليهم قالوا لا حاجة لنا
به
Ja‘far ibn Muhammd reported from his forefathers: “When the Messenger of Allah
died, I became involved in his ceremonial bath and enshrouding him and
completing other matters concerning him; then I swore to myself that I will not
wear my cloak except for the prayer until I have collected the Qur’ān. So I did
it and took it and presented it to them. They said: ‘We do not need it.’”
xv.
و
في أخبار أهل البيت ع أنه آلى أن لا يضع رداءه على عاتقه إلا للصلاة حتى يؤلف
القرآن و يجمعه فانقطع عنهم مدة إلى أن جمعه ثم خرج إليهم به في إزار يحمله و هم
مجتمعون في المسجد فأنكروا مصيره بعد انقطاع مع الألبة فقالوا الأمر ما جاء به أبو
الحسن فلما توسطهم وضع الكتاب بينهم ثم قال إن رسول الله قال إني مخلف فيكم ما إن
تمسكتم به لن تضلوا كتاب الله و عترتي أهل بيتي و هذا الكتاب و أنا العترة فقام
إليه الثاني فقال له إن يكن عندك قرآن فعندنا مثله فلا حاجة لنا فيكما فحمل ع
الكتاب و عاد به بعد أن ألزمهم الحجة
It is
mentioned in the narratives of the Ahl-i Bayt that ‘Alī swore that he would not
wear his cloak on his shoulder except for the prayer until he had arranged and
collected the Qur’ān. He remained isolated from others for sometime until he had
collected it. He then came to them with the Qur’ān in a cloth and they were
gathered in the mosque and they did not like his staying away with his close
associates. They said: “Abū al-Hasan had come with a purpose.” When he came to
them he placed the book between them and then said: “The Prophet had said: ‘I am
leaving behind that which if you hold steadfast to, you will never go astray:
the Book of God and my descendants which is my family.’ So this is the Book of
God and I am his descendant.” The second [‘Umar] stood up and replied: “If you
have the Qur’ān, we also have it; we do not require you or your Book of God.” So
‘Alī took away the Book after he had left them with no excuse to deny it.
xvi.
مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَعْمَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عُكَايَةَ
التَّمِيمِيِّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ النَّضْرِ الْفِهْرِيِّ عَنْ أَبِي عَمْرٍو
الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ
دَخَلْتُ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ ع فَقُلْتُ
…يَا
جَابِرُ ...إِنَّ
أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع خَطَبَ النَّاسَ بِالْمَدِينَةِ بَعْدَ سَبْعَةِ أَيَّامٍ
مِنْ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ ذَلِكَ حِينَ فَرَغَ مِنْ جَمْعِ الْقُرْآنِ وَ
تَأْلِيفِهِ
Jābir
ibn Yazīd said: “I came to Abū Ja‘far and said …” He replied: “O Jābir! …Amīr
al-Mu’minīn gave a sermon in Madinah to the people seven days after the death of
the Prophet and this was when he had completed collecting and arranging the
Qur’ān.”
____________________________
See: Ma‘rifah, Al-Tamhīd fī ‘ulūm al-Qur’ān, vol. 1, 229.
إنَّا كُنَّا عَنْ هَذا
غَافِلِيْن (7: 172) (we have remained ignorant to this, (7:172)).
|