Al-Farāhī was born in 1863 in 
Phriha (hence the name al-Farāhī), a small village in Azamgarh district (Uttar 
Pardesh, India). He was a cousin of the famous theologian-historian Shiblī 
Nu‘mānī (d. 1914), from whom he learnt Arabic. He studied Arabic literature with 
Fayd al-Hasan al-Sahāranpūrī (d. 1887), who was considered a master in this 
field at that time. At the age of twenty one, he took admission in the Aligarh 
Muslim College to study modern disciplines of knowledge. Here he also learnt 
Hebrew from the German Orientalist Josef Horovitz (d. 1931). After his 
graduation from the Allahbad university, he taught at various institutions 
including Muslim University in Aligarh, Sindh Madrasah al-Islam in Karachi and 
Dār al-‘Ulūm in Hyderabad. 
Whilst teaching in Hyderabad, al-Farāhī proposed the 
setting up of a university where all religious and modern sciences would be 
taught in Urdu. Later, his vision materialized in 1919 in the form of Jāmi‘ah 
‘Uthmāniyyah, Hyderabad. In 1925, he returned to his home town Azamgarh and took 
charge of the Madrasah al-Islāh. Here, besides managing the affairs of the 
Madrasah, al-Farāhī devoted most of his time in training a few students. Among 
them, was Amīn Ahsan Islāhī (d. 1997) who was destined to become the greatest 
exponent of his thought after him. Al-Farāhī died on 11th November 1930 in 
Mathra, where he had gone for treatment. 
For almost fifty years, al-Farāhī reflected over the Qur’an, 
which remained his chief interest and the focal point of all his writings. His 
greatest contribution is to re-direct the attention of Muslim scholars to the 
Qur’ān as the basis and ultimate authority in all matters of religion. He 
stressed that the Qur’ān should be practically regarded as the mīzān 
(the scale that weighs the truth) and the furqān (the distinguisher 
between good and evil), a status which it invests on itself. Thus no narrative 
can alter or modify the purport of the Qur’ān. Narratives should be interpreted 
in the light shed by this divine book and not vice versa. It was as a result of 
this status of the Qur’ān that he insisted on the univocity of the Qur’ānic text 
and rejected that variant readings be regarded as the Qur’ān per se.  
It was his deep deliberation on the Qur’ān that led him to 
unfold its nazm (coherence) in a unique way. By taking into consideration, the 
three constituents of nazm: order (tartīb), proportion (tanāsub) and 
unity (wahdāniyah), he proved that a single interpretation of the Qur’ān was 
possible.  
Al-Farāhī also made another significant contribution by 
rewriting and reconstructing most sub-disciplines of the Arabic language needed 
to study the Qur’ān. 
Almost all of al-Farāhī’s works are in Arabic. Except for a 
few, most of them are in the form of notes and unfinished books. He could only 
complete a few of them. Foremost among them is a collection of his 
interpretation of fourteen sūrahs of the Qur’ān by the name Tafsīr Nizām al-Qur’ān 
wa tā’wīl al-Furqān bi al-Furqān. In his Mufradāt al-Qur’ān, he 
explained some difficult words and constructions of the Qur’ān. He elucidated 
the nature of oaths and adjurations in the Qur’ān in his book entitled Al-Im‘ān 
fī aqsām al-Qur’ān. In his book, Al-Rā’y al-sahīh fī man huwa al-dhabīh, 
he elaborated upon the philosophy of sacrifice and by furnishing evidence from 
the Qur’ān and the Torah conclusively refuted the claim of the Jews that it was 
Isaac (sws) whom Abraham (sws) had intended to sacrifice not lshmael (sws). He 
re-laid the principles of rhetoric needed to study the Qur’ān in Jamhurah al-balāghah
and outlined some special Qur’ānic styles and constructions in Asālīb al-Qur’ān. 
The arguments he presented to verify the principle of coherence are soundly 
enlisted in Dalā’il al-nizām. His complete mastery of Arabic and Persian 
can be seen from his poetical works in both these languages.  
Besides these scholarly dissertations, there are at least 
twenty other unfinished works which need to be completed and developed further. 
  
  
  
  
   |